Espérant que je ne tombe pas sur le gars qui t'as tiré dessus en sortant.
Hopefully, I can avoid running into the guy that shot you on my way out.
un petit groupe central espérant parvenir à un accord
with a small central group expecting to reach agreement
elle se jette dans la mer espérant qu'elle trouvera dans la mort le but qui manquait dans sa vie.
she throws herself into the sea, hoping she will find in death the purpose she was missing in her life.
Je me lève chaque matin en espérant apprendre quelque chose de nouveau à propos d'elle.
I wake up every morning looking forward to learning something new from her.
Enfin, au lieu de vous dire adieu, permettez-moi de vous dire au revoir, en espérant que nous nous reverrons dans des circonstances encore plus favorables.
Finally, instead of bidding farewell, let me just say till we meet again, hopefully under even better circumstances.
elle t'a mis sur la liste du Viper Room en espérant t'y voir.
she left you on the list at the Viper Room expecting you to show up.
me racontent leurs problèmes Espérant que je leur dise quoi faire.
bare your souls, hoping I will tell you what to do.
Nous défiant de notre faiblesse et n'espérant que dans la grâce de Dieu qui,
Let us distrust our weakness and place our hope only in the grace of God,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文