EST FRUSTRANT in English translation

is frustrating
is frustrating is
was frustrating

Examples of using Est frustrant in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Et c'est frustrant pour moi aussi parce que j'ai envie d'être la meilleure maman possible.
And that's frustrating for me, too,'cause I do want to be the best mommy I can be.
Directives générales Étant donné les sommes investies, il est frustrant d'essayer de répondre à des questions lorsque l'échantillon est insuffisant.
Some general guidelines It is frustrating to try to answer questions with an insufficient sample, since money has been spent without result.
Je sais que c'est frustrant, mais pour moi, le mariage est un engagement à vie.
I know it's frustrating, but the way I understand this marriage thing, it's kind of a forever deal.
Il est frustrant de constater que la question de Palestine
It is frustrating to see that the question of Palestine
Je sais que c'est frustrant mais tant que Robert Quinn n'aura pas donné son consentement,
I know it's frustrating but until there is signed consent from Robert Quinn, the adoption of
pour la majorité des autres délégations ici présentes, il est frustrant de voir les travaux de la Conférence rester paralysés.
I am sure for most of the delegations present, it is frustrating to see that the Conference remains paralysed.
Nous avons perdu du temps de piste précieux ce week-end et c'est frustrant, d'autant plus que nous avons nettement amélioré notre set-up dans des conditions comme celles-ci.
We have lost valuable track time this weekend and that's frustrating, especially as we have definitely improved our set-up in conditions like these.
Je sais que c'est frustrant, mais il ne nous reste que quatre rancards.
I know it's frustrating. But we only have four dates left, and when we get there, it is gonna be amazing.
Ce qui est frustrant, c'est qu'autant de plastique recyclable soit jetée après sa première utilisation.
What is frustrating is that so much plastic is thrown away after just one use.
C'est frustrant pour la personne qui emménage, car elle n'a pas nécessairement les moyens de communiquer avec cet individu.
It's frustrating for the person who moves in because they can't necessarily contact this person.
Premièrement, il est frustrant et contre-productif de ramener à chaque fois la discussion au sein de la Conférence du désarmement à la case de départ.
First, it is frustrating and counterproductive to constantly bring the discussion within the Conference on Disarmament back to the starting point.
Mais quand on le sait, c'est frustrant et on ne veut pas que ça nous arrive.
But when we know, it's frustrating and we do not want that to happen to us.
Je sais que c'est frustrant, ça l'est pour moi aussi,
I know this is frustrating. It's frustrating for me,
Je sais, c'est frustrant. Mais aucune loi n'oblige ces gens à aller consulter un médecin.
I know it's frustrating, Lois, but the fact is, there are no laws that say those people have to take their child to the doctor.
Cet échec est frustrant et menace de dissiper l'élan acquis sur la voie d'une paix durable.
That failure is frustrating and threatens to dissipate the momentum towards a lasting peace.
C'est frustrant quand le gouvernement ne prend pas ses responsabilités,
It's frustrating when the government ignores negligence.
Diana… Je sais que c'est frustrant, mais on a les meilleurs cerveaux de ce pays,
Diana… i know this is frustrating, but we have got the best minds in the country,
Je sais que c'est frustrant quand les docteurs sont en retard au travail,
I know it's frustrating when doctors are late for work,
Cela peut être réalisé par: la destruction de l'ennemi; changer sa perception d'une entité en tant qu'ennemi; atteindre l'objectif, l'ennemi est frustrant.
This can be achieved by: destroying the enemy changing one's perception of an entity as enemy achieving the goal the enemy is frustrating.
C'est frustrant de ne pas voir ton but
It's frustrating you don't see the goal in sight
Results: 157, Time: 0.0533

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English