EST SUR in English translation

is on
être sur
se trouver sur
se faire sur
avoir sur
rester sur
aller sur
etre sur
figurer sur
be sur
porter sur
is about to be
are on
être sur
se trouver sur
se faire sur
avoir sur
rester sur
aller sur
etre sur
figurer sur
be sur
porter sur
was on
être sur
se trouver sur
se faire sur
avoir sur
rester sur
aller sur
etre sur
figurer sur
be sur
porter sur

Examples of using Est sur in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Le ranch est sur le trajet migratoire des grues.
It is on the migratory flight path of the whooping crane.
C'est sur ma liste, Randy.
They don't need your taxes. It's on my list, Randy.
Matt est sur une piste. Il a besoin de toi.
Matt is onto something and he could use your help.
Tout est sur le site.
They're at the site.
On est sur quelque chose ici.
We're onto something here.
Il est sur"L'histoire de la mer.
He's over in"The Sea Story.
C'est sur les types de personnalité.
It's all about personality types.
II est sur la lune entre cette monstrueuse planète et Cybertron.
He's on the moon between that monster planet and Cybertron.
II est sur votre bureau.
It's on your desk.
Qui est sur la couverture?
Who's on the cover?
Est sur Del Mar,
East on Del Mar,
La zone centrale est sur deux niveaux.
Platforms are at two levels.
Elle est sur un des chemins de Compostelle.
It lies on one of the walking trails.
La statue est sur un piédestal entouré de grilles en fer forgé.
The statue stands on a grey granite plinth, surrounded by cast iron railings.
L'ADN de Baxter est sur l'arme du crime.
Baxter's DNA is all over the murder weapon.
C'est sur l'amitié entre les hommes
It's all about how men
Reddington est sur quelque chose.
Reddington is onto something.
Elle est sur les lieux.
She's at the site.
Danny est sur Hudson Parkway.
Danny's over on Hudson Parkway.
Il est sur la 59e et Lex.
He is on the 59th and lex.
Results: 9961, Time: 0.0442

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English