ET ACCEPTA in English translation

and accepted
et accepter
et recevoir
et accueillir
et l'acceptation
et reconnaître
et admettre
and agreed
et acceptez
et convenez
et s'entendre
et suis d'accord
et approuver
et consentez
et s'accorder
et décider
et d'accord
et adopter

Examples of using Et accepta in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
de rédacteur en chef, démissionna et accepta un poste académique à l'université d'Atlanta au début de l'année 1933.
resigned his job at The Crisis and accepted an academic position at Atlanta University in early 1933.
Le souverain victorieux autorisa les Hongrois à piller toutes les villes qui avaient précédemment accepté la domination de son adversaire et accepta de payer un tribut annuel d'environ 375 kilogrammes d'argent.
The victorious monarch allowed the Hungarians to pillage all the towns that had earlier accepted his opponent's rule, and agreed to pay a yearly tribute of about 375 kilograms(827 lb) of silver.
créant de nouvelles règles concernant l'adoration dans les temps, et accepta parmi ses principaux disciples des Hindous de basse caste.
creating new regulations on temple worship, and accepted lower-caste Hindus as his prime disciples.
Henri, tellement impatient que le mariage eût lieu, renonça délibérément à continuer les préparatifs déjà entamés pour l'adoubement d'Édouard en Angleterre, et accepta que ce serait Alphonse qui adouberait Édouard avant le mariage.
Henry was so anxious for the marriage to take place that he willingly abandoned elaborate preparations already made for Edward's knighting in England, and agreed that Alfonso would knight Edward before the wedding took place.
Sa Sainteté consacra le complexe monastique et accepta le titre honorifique d'Abbé de Dagpo Shédroup Ling.
Valley of northern India, His Holiness consecrated the monastic complex and accepted the title of its abbot.
Areva n'avait pas le choix et accepta pour maintenir en activité ses usines.
Areva had no choice and accepted to keep activity in its factories.
La Trimouille donne deux mille écus d'or au ministre de la ville qui resta neutre et accepta le bivouac et de ravitailler l'armée française
Georges de la Trémoille was given two thousand gold écus by the minister of the city, for the city to remained neutral and allow the French army to resupply itself
Hughes leader de l'UAP aux élections de 1943 refusa de tenir toute réunion politique et accepta de laisser à Arthur Fadden(chef du"Country Party") la direction de toute l'opposition.
Hughes led the UAP into the 1943 election largely by refusing to hold any party meetings and by agreeing to let Fadden lead the Opposition as a whole.
En 1990, dans le cadre de la réunification de l'Allemagne, l'Allemagne de l'Ouest reconnut les« faits sur le terrain» et accepta les clauses dans le traité portant règlement définitif concernant l'Allemagne dans lequel l'Allemagne renonçait à toute prétention sur tout territoire à l'est de la ligne Oder-Neisse.
Between 1970 and 1990, the West German political establishment gradually recognised the"facts on the ground" and accepted clauses in the Treaty on the Final Settlement, whereby Germany renounced all claims to territory east of the Oder-Neisse line.
il fut élu au rang d'académicien de la Royal Academy en 1867 et accepta l'Ordre du Mérite en 1902,« au nom des artistes britanniques»
he was elected as an Academician to the Royal Academy in 1867 and accepted to be one of the original members of the new Order of Merit(OM)
il abandonna toutes ses fonctions dans le Saint-Empire et accepta du nouvel empereur Charles VII le rang de feld-maréchal au service de la Bavière.
imperial offices and accepted from the new Holy Roman emperor, Bavarian Charles VII, the rank of field marshal in the Bavarian service.
Elle procéda ensuite à un examen approfondi des questions s'y rattachant et accepta une proposition du Groupe de travail intersecrétariats sur la comptabilité nationale, proposition qui visait à prévoir dans le SCN certains assouplissements à cet égard; c'est ainsi que, tout en reconnaissant qu'il était souhaitable d'assurer une
The Commission addressed the related issues in detail and accepted a proposal by the Inter-Secretariat Working Group on National Accounts to provide a flexible treatment in the SNA. This treatment would recognize the desirability of allocating such charges fully while allowing flexible implementation in particular countries
Même si le tribunal s'en remit« au droit souverain de la Bolivie de déterminer ce qui était dans l'intérêt public national» et accepta que« la Bolivie ait pu avoir un intérêt légitime dans la protection de la réserve fiscale du Gran Salar de Uyuni»(para.
Even though the tribunal deferred to“Bolivia's sovereign right to determine what is in the national and public interest” and accepted that“Bolivia may have had a legitimate interest in protecting the Gran Salar de Uyuni Fiscal Reserve”(para.
Il connaissait et acceptait les risques.
He knew the risks, and accepted them.
Il reconnaissait et acceptait pleinement la correction de sa décision en appel.
He also fully acknowledged and accepted that he was judicially corrected on appeal.
Les Sōmas reconnaissent le talent artistique d'Ogiwara et acceptent de devenir ses parrains.
The Sōmas recognized Ogiwara's artistic talent, and agreed to become his sponsors.
Le soussigné déclare avoir pris connaissance et accepter les conditions de réservations.
The undersigned declares to have read and accepted the booking terms.
Nous savons et acceptons maintenant que les changements climatiques sont une réalité.
We now know and accept that climate change is a reality.
Tu dois y aller et accepter toute la gloire.
You have to go out there and take all the glory for yourself.
Effectuer votre réservation et accepter le paiement de vos billets.
To make your booking and take payment for your tickets.
Results: 51, Time: 0.0494

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English