et restentet demeurentet sontet continuent deet séjourner
and continued
et continueret poursuivre
and continues
et continueret poursuivre
and continuing
et continueret poursuivre
Examples of using
Et continuent
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Beaucoup de personnes prennent l'option de voyager en bateau jusqu'à Colonia et continuent en bus jusqu'à Montevideo.
Many people take the option of a boat to Colonia, and continuing on to Montevideo by bus.
les syndicats ont consacré leurs efforts à proposer des alternatives et continuent à contre-attaquer.
the unions have devoted their efforts to proposing alternatives and continuing to fight back.
Eckener et ses employés refusent cependant de renoncer et continuent à chercher des investisseurs
Eckener and his co-workers refused to give up and kept looking for investors
Ils demandent un allégement de la dette et continuent à détruire les magasins de vins,
They claimed debt relief and went on to destroy wine shops,
Au 18ème siècle, les Etats-Unis sont entrés dans le commerce des épices d'Extrême-Orient, et continuent à jouer un rôle important.
In the 18th century the USA entered the Far Eastern spice trade, and went on to play an important role.
Puis, ils abandonnent la crête et continuent pendant une demi-heure sur la face Est.
Then they left the ridge and proceeded for half an hour on the east face.
Les ports maritimes en Europe consolident leur position et continuent à s'étendre au regard des perspectives de croissance du commerce mondial.
Sea ports in Europe are consolidating their position and are continuing to expand the prospects for growth in world trade.
Les tueurs en série ont une addiction et continuent à tuer jusqu'à ce qu'on les attrape.
Serial killers have an addiction and will continue to kill until they're caught.
Les États membres de la CARICOM ne ménagent aucun effort et continuent à élaborer des mécanismes de coordination pour la mise en oeuvre efficace de la Convention.
Caribbean Community member States are doing their part and are continuing to develop coordinating mechanisms for the effective implementation of the Convention.
Les parties olympiques s'engagent à combattre toute forme de tricherie et continuent à prendre toutes les mesures nécessaires pour assurer l'intégrité des compétitions sportives.
The Olympic parties shall commit to combat all forms of cheating and shall continue to undertake all the necessary measures to ensure the integrity of sports competitions.
Et continuent à tout mettre en œuvre pour le rétablissement rapide d'un service normal à Saint-Martin.
And are continuing to do their utmost to rapidly restore normal service in Saint Martin.
Depuis 1964, nos sociétés membres ont lancé de nombreux produits et services inédits et continuent à occuper une position d'avant-garde sur le marché de l'assurance voyage.
Since 1964, our member companies have delivered several industry firsts in travel insurance and we will continue to be leaders in the future.
Ils ne tiennent pas compte de l'avertissement et continuent à se déplacer dans la maison.
They do not heed the warning and proceed to move into the mansion.
Les entreprises ont aussi fait des progrès dans l'utilisation de l'eau et continuent à améliorer leurs relations avec les collectivités touchées par leurs activités.
Companies have also made progress in efficient water use and are continuing to improve their relations with the communities affected by their activities.
Il faut pour cela que tous les utilisateurs apprécient les avantages qu'il peut offrir et continuent à l'alimenter avec des données de bonne qualité.
The requirement is that all users appreciate the advantages it can offer and maintain the good quality of the data they feed to the system.
Et d'ajouter:« Certains patients inclus dans l'étude de phase I ont bénéficié du traitement pendant plus de 18 mois et continuent à recevoir AMN107».
Some patients enrolled in the Phase I study have benefited from treatment for more than 18 months and are continuing to receive AMN107, Dr. Ottmann adds.
La procédure d'examen des programmes contribue à faire en sorte que les programmes importants soient alignés sur les objectifs de la Corporation et continuent à représenter une valeur pour elle.
The program review process helps to ensure that significant programs are aligned with corporate objectives and will continue to provide value to the Corporation.
ils ont subi très peu de dommages et continuent leur route.
all indications are that they received very little damage, and are continuing on their previous course.
Les équipes MSF établies en Ingouchie sont cependant déterminées à respecter leur engagement vis-à-vis des déplacés et continuent leur action en faveur de ces personnes.
The MSF teams in Ingushetia are however determined to respect their commitment to the displaced persons and are continuing to work for these people.
ses produits ont remporté de nombreux prix de design et continuent sur leur lancée.
Gira and Gira products have received and are still continuing to receive design awards.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文