ALSO CONTINUE in French translation

['ɔːlsəʊ kən'tinjuː]
['ɔːlsəʊ kən'tinjuː]
également poursuivre
also continue
also pursue
also prosecute
further
aussi poursuivre
also continue
also pursue
also prosecute
continuent aussi
also continue
will continue as
continuent en outre
continuent par ailleurs
en outre poursuivre
also continue
restent également
stay also
also remain
to remain so too
restent aussi
stay as
remain as
be kept as
stand so
be as
continuons aussi
also continue
will continue as
continue également
also continue
continue aussi
also continue
will continue as
continuer également
also continue
poursuivent également
also continue
also pursue
also prosecute
further
continuons par ailleurs
continuer aussi
also continue
will continue as
en outre continuer

Examples of using Also continue in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Humanitarian operations in Darfur also continue to be constrained by targeted attacks against humanitarian workers
Les opérations humanitaires au Darfour continuent en outre d'être entravées par les attaques ciblées menées contre les agents humanitaires
UNIDO's programmatic objectives and priorities also continue to be determined by broader decisions taken by the international community with regard to development issues.
Les objectifs et priorités programmatiques de l'ONUDI restent également ceux définis dans des décisions plus générales prises par la communauté internationale concernant des questions de développement.
States should also continue their efforts to combat racism,
Les États devraient en outre poursuivre leurs efforts en vue de combattre le racisme,
The State party should also continue and strengthen its efforts to address discriminatory traditions
L'État partie devrait aussi poursuivre et renforcer ses efforts pour mettre fin aux traditions
Exports also continue to be prohibited, with the exception of some truckloads of flowers that crossed the borders between January and March 2009.
Les exportations restent aussi interdites, seuls quelques camions transportant des fleurs ayant pu franchir les frontières entre janvier et mars 2009.
The Special Committee on Peacekeeping Operations should also continue the practice of meeting with the Security Council Working Group of the Whole on Peacekeeping Operations.
Le Comité spécial des opérations de maintien de la paix doit en outre poursuivre ses rencontres avec le Groupe de travail du Conseil de sécurité chargé des opérations de maintien de la paix.
The State party should also continue and redouble its efforts with a view to expanding the use of alternatives to closed immigration detention.
L'État partie devrait aussi poursuivre et intensifier ses efforts pour recourir à d'autres solutions que la rétention des immigrants en centre fermé.
Tariffs paid by developing countries to other developing countries also continue to impede trade flows.
Les tarifs que les pays en développement paient à d'autres pays en développement restent également un obstacle aux échanges commerciaux.
Many economies in the region also continue to grapple with the challenge of inflation.
Beaucoup d'économies de la région restent aussi aux prises avec le problème de l'inflation.
The State party should also continue and increase international, regional
Il devrait en outre poursuivre et intensifier ses activités menées dans le cadre de la coopération internationale,
Of course, we should also continue to deliberate on nuclear disarmament,
Bien évidemment, nous devrions aussi poursuivre les débats sur le désarmement nucléaire,
We also continue to develop a robust program monitoring
Nous continuons également à mettre au point un système solide de gestion
The information centres should also continue their outreach to educational institutions and civil society.
Les centres d'information doivent en outre poursuivre leurs activités de communication auprès des établissements éducatifs et de la société civile.
They should also continue using contraception for two months after their return
Elles devraient aussi poursuivre la contraception jusqu'à 2 mois après leur retour,
We also continue to stress the importance of the participation of non-governmental organization at all levels of coordination,
Nous continuons également à souligner l'importance de la participation des organisations non gouvernementales à tous les niveaux de la coordination,
We also continue to align closely with the University of Ottawa
Nous continuons aussi d'harmoniser étroitement nos efforts avec ceux de l'Université d'Ottawa
He and his entire team also continue to work at the centre for pneumology in Sion, Valais.
Il continue également, avec toute son équipe, à œuvrer au Centre valaisan de pneumologie, à Sion.
We also continue to engage non-governmental organizations(NGOs)
Nous continuons également d'éveiller les organismes non gouvernementaux(ONG)
We also continue to call for the unrestricted entry of all construction materials.
Nous continuons aussi d'appeler à l'entrée sans restriction de tous les matériaux de construction.
A wide variety of other anthropogenic pressures also continue to affect the marine environment
Une grande variété de pressions anthropiques continue également d'avoir une incidence sur le milieu marin
Results: 876, Time: 0.1135

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French