et normaliseret standardiseret uniformiseret la normalisationet harmoniseret la standardisationet d'homogénéiser
and normalize
et normaliseret de la normalisationet banalisentet régulezet régulariseret normalize
and standardization of
et la normalisation deset la standardisation deset l'uniformisation deset de normaliseret l'harmonisation deset de standardiseret l'unification des
and standardise
et standardiseret normaliseret uniformiseret d'harmoniseret la standardisationet homogénéiseret de normalisation
and normalizing
et normaliseret de la normalisationet banalisentet régulezet régulariseret normalize
and standardizing
et normaliseret standardiseret uniformiseret la normalisationet harmoniseret la standardisationet d'homogénéiser
and standardized
et normaliseret standardiseret uniformiseret la normalisationet harmoniseret la standardisationet d'homogénéiser
Examples of using
Et de normaliser
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Pour remédier aux problèmes actuels et futurs en matière de prévention des incendies de forêt, il est nécessaire d'améliorer et de normaliser en permanence les activités de prévision,
To solve current and future problems regarding forest fire protection it is necessary to constantly enhance and standardise forecasting, detection
Voilà pourquoi, tout en nous efforçant de mettre un terme à la violence et de normaliser la situation, nous devons également mettre en branle le mécanisme conduisant à des pourparlers ultérieurs.
That is why now, while striving to put an end to violence and normalize the situation, it is also necessary to work out the mechanism for subsequent talks.
bilatéraux sont les principaux instruments permettant d'harmoniser, de simplifier et de normaliser les règles et les documents.
are the main vehicles by which the harmonization, simplification and standardization of rules and documentation can be achieved.
Afin de qualifier et de normaliser l'action des équipes de la Sécurité sociale chargées du suivi des familles d'accueil,
In order to qualify and standardise the action of the social security teams responsible for the follow up of the foster families,
de rembourser ses dettes et de normaliser ses relations avec les institutions financières internationales
repay its debts and normalize its relations with the international financial institutions
ce qui a permis de mieux partager l'information et de normaliser les approches.
this has led to better information-sharing and standardization of approaches.
Le Gouvernement chinois s'est fixé pour objectif de freiner la tendance à la hausse de la proportion des nouveau-nés de sexe masculin et de normaliser les proportions de nouveau-nés de sexe masculin et féminin d'ici à 2010.
The Chinese Government has set a goal of effectively halting the trend of higher ratios of male births and normalizing the gender ratios of newborns overall by the year 2010.
la nécessité de collecter et de normaliser les données sur le tourisme ont été débattus,
the need to collect and standardise data on tourism were debated,
d'oublier le passé et de normaliser les relations, conformément à la Déclaration de Pyongyang de la République populaire démocratique de Corée et du Japon.
settle the unfortunate past and normalize relations in accordance with the Japan-Democratic People's Republic of Korea Pyongyang Declaration.
à cet égard se félicite des efforts déployés par les membres du Comité exécutif du Groupe des Nations Unies pour le développement en vue d'harmoniser encore les programmes et de normaliser les procédures régissant ces programmes;
in this regard welcomes efforts made by the Executive Committee members of the United Nations Development Group towards further harmonization of programmes and standardization of procedures for their programmes;
Étant donné l'importance des travaux de la CNUDCI s'agissant d'harmoniser et de normaliser les règles du commerce international,
In view of the great importance of the work of UNCITRAL in harmonizing and standardizing the rules of international commerce,
en vue d'éviter à l'avenir toute violence et de normaliser la situation.
with a view to avoiding any further violence and normalizing the situation.
leurs partenaires de transit devraient continuer d'harmoniser les politiques et de simplifier et de normaliser les règles, les documents
their transit partners should undertake further harmonization of policies, simplification and standardization of rules, documentation
nous demandons au Gouvernement des États-Unis d'y mettre fin et de normaliser ses relations avec Cuba, dans l'intérêt des peuples de Cuba
we call on the United States Government to end it and normalize relations with Cuba in the interests of all the people of Cuba
Il est devenu impératif d'automatiser et de normaliser la structure utilisée pour la présentation des rapports de façon à réduire le temps consacré aux opérations de rapprochement
The use of automated report generation and standardized reporting formats has become imperative in order to minimize time required for reconciliation
dans le but d'améliorer et de normaliser ces méthodes et de fournir aux sociétés des indications supplémentaires sur les meilleures pratiques à respecter.
with an eye to improving and standardizing valuation methods and providing registrants with further guidance as to best practices.
L'autonomie du Sahara occidental au sein du Royaume du Maroc constituerait une manière de mettre fin à la tragédie des camps de Tindouf et de normaliser la vie sociale,
Autonomy for Western Sahara within the Kingdom of Morocco would be a way to end the tragedy of the Tindouf camps and normalize the social, economic
principaux instruments permettant d'harmoniser, de simplifier et de normaliser les règles et les documents.
simplification and standardization of rules and documentation can be achieved.
qui sont directement obtenues à partir de Plantes et de normaliser.
which is extracted directly from plants and standardized.
le HCR établit à l'heure actuelle un catalogue de véhicules afin de réduire et de normaliser les types et modèles de véhicules à utiliser.
UNHCR is in the process of compiling a vehicle catalogue with the aim of reducing and standardizing the vehicle types and models to be used.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文