and requesting
et demanderet prieret la demandeet solliciteret exigeret requêteet appelet réclameret request
and seeking
et chercheret demanderet rechercheret consulteret solliciteret obteniret visentet s'efforceret trouveret recherche
and soliciting
et solliciteret demanderet d'obteniret recueilliret susciteret recruteret inviter
le Comité n'aurait pas achevé d'examiner l'affaire, et sollicitant des renseignements et des observations se rapportant à la question de la recevabilité de la communication.
requesting a stay of execution, pending the determination of the case by the Committee, and seeking information and observations on the question of the admissibility of the complaint.accord qui prévoyait la projection d'un film vidéo produit par le FNUAP et sollicitant une contribution des passagers.
the Fund's official carrier, which included showing a video produced by UNFPA and requesting donations from passengers.a envoyé un message au CCCA de Miami l'informant de la présence de cet aéronef dans la FIR de la République de Cuba, et sollicitant toutes informations disponibles concernant ce vol. Le CCCA de La Havane indiquait dans sa communication les coordonnées,
the Havana ATC sent a message to the Miami ATC, reporting the presence of said aircraft in the FIR and requesting information and cooperation to identify that flight. In its message, the Havana ATC provided the coordinates,du décret présidentiel lançant le processus de dialogue national et sollicitant une aide internationale sous la forme d'un programme intégré des Nations Unies.
of the Presidential Decree which launched the national dialogue process and called for international assistance to be provided through an integrated United Nations programme.rendant compte de l'évolution de la situation en ce qui concerne la présence d'ONUSOM II dans le nord-ouest de la Somalie et sollicitant les vues du Conseil sur la façon de procéder en la matière, étant donné les
of the Security Council, reporting developments affecting the presence of UNOSOM II in north-west Somalia and requesting guidance on how to proceed on the matter in view of security considerationsa envoyé un message au CCCA de Miami l'informant de la présence de cet aéronef dans la FIR de la République de Cuba et sollicitant tous les renseignements disponibles au sujet de ce vol. Le CCCA de La Havane indiquait dans sa communication les coordonnées,
sent a message to the Miami ATC, reporting the presence of said aircraft in Cuba's FIR and requesting information and cooperation to identify that flight. In its message, the Havana ATC provided the coordinates,la commission a adressé à la Mission permanente de la République arabe syrienne une demande réitérant sa demande antérieure d'accès au pays et sollicitant des informations sur les événements qui se sont produits à Al Qusayr en mai et juin(voir annexe I). Le 16 juillet,
the commission addressed a request to the Permanent Mission of the Syrian Arab Republic in which it reiterated its request to have access to the country and sought information on the events in Al Qusayr in May and June(see annex I). On 16 July, the commission addressedet 1591(2005) et sollicitant des informations sur les mesures que les États avaient prises pour appliquer l'embargo sur les armes,
and 1591(2005) and requested information on the steps that States had taken to implement the arms embargo,celles-ci s'inscrivant et sollicitant l'autorisation auprès du CENEAPAC;
They register with and apply for authorization from CENEAPAC,<<Pour un Bélarus libre, indépendant et prospère>>, et sollicitant une autorisation à cette fin.
and">prosperous Belarus" and asking for an authorization to organize the meeting in question.46 présentant les faits de l'affaire et sollicitant réparation du préjudice causé par la 47 saisie illicite du navire« Norstar».
as 15 August 2001, stating the 36 facts of the case and requesting compensation for the unlawful detention of the 37 Norstar.Améliorer la compréhension du public et solliciter sa rétroaction.
Improving public understanding and seeking feedback.Préinscrivez votre équipe dès aujourd'hui et solliciter un devis sans engagement.
Pre-register your team now and ask for a price quote without obligation.Formica nous jauge, nous observe et sollicite notre attention et notre participation.
Formica gauges us, observes us, and solicits our attention and participation.Capter l'attention et solliciter l'action de l'auditoire n'est pas une tâche facile.
Capturing attention and soliciting audience action is no easy task.Le Gouvernement encourage ces initiatives et sollicite la participation des ONG à ses activités.
The Government encourages such initiatives and solicits participation from NGOs in its activities.Demandez leur avis sur la manière de procéder et sollicitez leur appui.
Seek their advice on the way forward and ask for their support.Des fonctionnaires consultent régulièrement le Conseil et sollicitent ses avis.
Civil servants also hold regular consultations with and seek the advice of the NJR.Tobie décrit l'activité et sollicite des volontaires.
Tobie described the event to the committee and solicited volunteer labour.Ensuite, réfléchissez à votre exercice récent et sollicitez une rétroaction à vos pairs.
Next, reflect on your recent practice and ask your peers for feedback.
Results: 42,
Time: 0.0624