finally we
enfin , nousfinalement nouspour finir , nousensuite nouspour terminer , nouspuis nousau final nousalors nousfin , nouspour conclure , nous
in the end we
à la fin , nousau final , nousfinalement , nousenfin , nousen définitive , nouspour finir , nouspour terminer , nousau fond , nous
eventually we
finalement , nousnous finirons parau final , nouséventuellement , nousenfin , nousà la fin , nouspar la suite nousà terme , nousen fin de compte nouspuis nous
Parce que chez moi dans mon village, y avait les anglais et y avait les français, mais finalement on étaient tous pareils,
Because in my home village there were Englishmen and Frenchmen, but, finally, we were all alike,Finalement on trouva que l'insertion de blocs de caoutchouc sous les ressorts de suspension primaire éliminait le problème.
Eventually it was found that inserting rubber blocks under the primary suspension springs took care of the problem.Comment communiquer dans un pays ou finalement on ne sait plus lire ni écrire?
How to communicate in a country where you finally do not know how to write and read?Finalement on peut donc faire dormir dans ce gîte 13 personnes,
Finally it can be to sleep in this gite 13 persons,jusqu'à ce que finalement on envoie l'Aruna.
the closer we got to that asteroid, until finally we sent the Aruna.Nous avons traqué cette salope pendant des mois sans remise en état ni carénage, jusqu'à ce que finalement on ne la repère.
We tracked that bitch for months without refitting or careening, till finally we spotted her.Mais en apprenant à connaître les animaux, même ceux qui peuvent sembler les plus dangereux, finalement on se rend compte qu'ils ne sont pas si méchants….
However, by getting to know more about animals, even those that seem dangerous, one finally realizes that they are not so bad after all….Finalement on arrive a la plage, ou dans un Chirinquito, typiquement Espagnole, vous serez offert la possibilite de prendre une boisson,
Finally we will reach a typical Spanish chiringuito where we offer the possibly to have a drink,Finalement on s'est demandé si l'objet n'était pas fait d'un composé inorganique,
Finally we wondered if the object wasn't made from an inorganic compound, but rather from an organic substanceFinalement on se rend compte une fois inscrit que le paiement minimal(ce qu'on reçoit dans 90% des cas)
Finally we realize once registered that the minimum payment(which we receive in 90% of cases) is £0.5un grand nombre circule pendant les répétitions et finalement on en garde un ou deux.
a large number get passed around during rehearsal and finally we only keep one or two.trois pick-up et finalement on a décidé d'avoir un camion avec des couvertures,
three pickup trucks and in the end, we decided to load up a truck with blankets,Est-ce qu'on n'expose pas justement plus ses collègues du personnel médical en montrant ça comme une problématique?» Finalement on l'a quand même fait.
We had a big debate:“What do we do? Wouldn't that expose his medical colleagues even further by making it an issue?” In the end, we did it anyway.plus finalement on est susceptible de ne pas maigrir
the more, at the end, you are likely not to slim downpuis au Christ, et finalement on devient athée,
then in Christ and finally one becomes an atheist,Et finalement on suppose que les subventions aux irrigants individuels occupant 56% des superficies irriguées(882 560 ha)
And finally we assume that the subsidies going to the individual irrigators on 56% of the irrigated area(882,560 ha)les gardes armés n'étaient pas une solution, que finalement on était en train d'alimenter l'économie de guerre de façon excessive,
that the armed guards were not a solution, that in the end we were in the process of feeding the war economy in an excessive fashion,etc. et finalement on devient impatient d'être avec l'aimé
pheromones climax, etc. and finally one becomes impatient to be with the belovedFinalement, on constate que le partage est assez rare.
Finally, we find that the distribution of nightly receipts is fairly rare.Finalement, on est dans une entreprise de décommunautarisation de choses qui sont déjà communautarisées.
Finally, we are in a process of decommunitaurising issues that are already communitaurised.
Results: 48,
Time: 0.0767