FISSA in English translation

now
maintenant
désormais
aujourd'hui
actuellement
alors
présent
dorénavant
moment
voilà
pronto
illico
vite
fissa
rapidement
rapido
asap
possible
plus vite possible
vite
aussi vite que possible
plus tôt possible
plus rapidement possible
rapidement
fissa
de suite
fast
rapide
vite
rapidement
jeûne
rapidité
vitesse
here
ici
voici
voilà
venir
arriver
hurry up
dépêche -toi
vite
faites vite
grouille -toi
hâtez -vous
précipitez -vous
dépéchez -vous
rikki-tik

Examples of using Fissa in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Si l'école du Sacré Coeur ne change pas de nom fissa.
If Sacred Heart Elementary for Girls does not change its name post-haste.
Épingle, carte de crédit. Fissa.
Bobby pin, credit card-- Fsht!
Il a surgi, il a tiré, et est rentré fissa.
Popped up, made a gun-run at us, and ran for home.
McCann te reprendra fissa.
McCann will take you back in a second.
Voici six projets non financés dont il faut s'occuper fissa.
These six unfunded projects that need to be dealt with immediately.
On entre, on sort. Fissa.
We need to get in and out of here sharpish.
Il fera un formulaire de demande, fissa.
He will do a requisition form lickety-split.
Les bagages, fissa!
Quick, the luggage!
Tu quittes la chambre fissa.
You leave your room right away.
Parce que nous avons besoin d'une femme de chambre et fissa, avec une carapace, de préférence.
Because we're in need of a lady's maid and pronto, preferably with skin like a rhinoceros.
rentrez chez vous fissa, et demain, revenez avec la solution!
get back home asap, and come back tomorrow with the solution!
C'est la première fois de ma vie que j'utilise le mot"fissa.
I think that's the first time in my life I have ever used the word"asap.
Si c'est tout ce que t'es venu faire ici… Tu peux dégager de chez moi fissa avant que je perde contrôle.
If that's all you came here to do… you can clear out of my house fast before I lose my temper.
On arrive fissa car il semblerait qu'on n'ait pas beaucoup de temps.
We will get you what we can rikki-tik…'cause it appears we don't got a lot of time.
Sors de ta limo-jacuzzi débile fissa, ou notre amitié est terminée.
Get out of your stupid limousine hot tub right now, or we are no longer friends.
Va chercher tes affaires fissa, sinon… Il va s'injecter ta chaîne hi-fi dans les veines.
Get your stuff out, otherwise he will have your stereo in his veins before you can say.
Et tu vas ramener ton cul fissa à Berkeley et aller murmurer des gentillesses à l'oreille de Maya Lindholm.
So you are gonna high-tail your ass to Berkeley, and go whisper sweet nothings into Maya Lindholm's ear.
Nous plions la tente fissa, avalons 2 barres de céréales vitaminées puis nous mettons le cap vers le marché de Boulder.
We fold the tent quickly, eat 2 cereals bars full of vitamins and start heading to Boulder's market.
tu as intérêt à te pointer fissa.
you would best come running.
fais-le sortir fissa, avant l'arrivée de la presse.
you get him out of there fast… before the reporters show up.
Results: 54, Time: 0.1052

Fissa in different Languages

Top dictionary queries

French - English