FREINAIENT in English translation

hindered
entraver
nuire
empêcher
gêner
compromettre
freiner
faire obstacle
hampered
entraver
nuire
panier
compromettre
gêner
obstacle
limiter
ralentir
freinent
empêchent
inhibited
inhiber
empêcher
entraver
nuire
freiner
bloquer
limitent
obstacle
impede
entraver
empêcher
nuire
gêner
faire obstacle
compromettre
freiner
hinder
entraver
nuire
empêcher
gêner
compromettre
freiner
faire obstacle

Examples of using Freinaient in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
nous avons pris conscience que certains réflexes managériaux classiques freinaient notre développement.
we became aware of some of the classic managerial reflexes which hindered our development.
A réaffirmé la décision qu'il avait prise à sa troisième session de déterminer si les prescriptions réglementaires freinaient l'innovation en matière de récupération
Reiterated the decision of the third session of the Ad Hoc Group of Experts to asses whether regulatory requirements are inhibiting innovation in methane capture
A réaffirmé la décision prise par le Groupe spécial d'experts à sa troisième session de déterminer si les prescriptions réglementaires freinaient l'innovation en matière de captage
Reiterated the decision of the third session of the Ad Hoc Group of Experts to assess whether regulatory requirements are inhibiting innovation in methane capture
un mauvais régime alimentaire et le manque d'exercice freinaient les progrès vers la réduction des taux de mortalité
lack of exercise have been found to hamper progress in mortality and morbidity conditions,
un représentant du Gouvernement des îles Vierges américaines a pu expliquer que les catastrophes naturelles freinaient le développement durable des habitats situés dans les Caraïbes.
the Government of the United States Virgin Islands had described how natural disasters affected the sustainable development of habitats in the Caribbean.
les politiques commerciales défavorables freinaient les investissements dans la gestion améliorée des ressources en eau.
who noted that unfavourable trade policies restrained investments in improved water resources management.
de se focaliser sur les causes profondes des problèmes qui freinaient le progrès.
of focusing on the root causes that were impeding progress.
accéléraient ou freinaient le véhicule pendant l'accident.
accelerated or braked the vehicle during the accident.
à des produits bénéficiant d'une demande dynamique freinaient l'expansion des exportations des pays en développement
commodities for which there was a dynamic demand, were hindering the expansion of developing countries' commodity exports
à des droits de douane progressifs qui freinaient l'expansion des exportations dans des secteurs où existaient des avantages concurrentiels.
tariff escalation which hampered export expansion in areas where competitive advantages existed.
des difficultés et obstacles qui freinaient encore l'application de la Convention,
obstacles that still impede the implementation of the Convention
des difficultés spécifiques pour le pays hôte tout en se gardant de mesures contre-productives qui freinaient les investissements et les transferts de technologie,
challenges for the host country into account while avoiding counterproductive measures that discouraged investment and technology transfer,
Les participants ont mis en évidence d'autres mesures tout aussi importantes qui freinaient la demande d'exportations sur les marchés mondiaux:
The Meeting highlighted other equally important measures that affected export demand in global markets, such as the rules of origin of preferential schemes,
Premièrement, elle peut freiner le développement et la croissance de la philanthropie.
Firstly, it can inhibit the development and growth of philanthropy.
Freine! Tu vas démolir l'auto!
Brake, you're gonna smash my car!
Freine, maintenant, toi, espèce de bout de merde à la Mickey Mouse»!
Brake now, you Mickey Mouse piece of shit!
Démarre, freine, accélère, pars.
Start, brake, jiggle gas, go.
En freinant d'un côté
By braking on one side and weight-shifting,
Freine à gauche!
Brake to the left!
Freine dans 20 m, puis va à droite.
Brake in 20, then sharp right.
Results: 43, Time: 0.0957

Top dictionary queries

French - English