IL FAUDRAIT RENFORCER in English translation

Examples of using Il faudrait renforcer in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Il faudrait renforcer la surveillance bien qu'il existe des systèmes fondamentaux de surveillance et que des systèmes d'information géographique soient mis en place dans certains pays.
Support is needed for monitoring, although basic surveillance systems exist, and GIS is being introduced in some countries.
Il a été noté qu'il faudrait renforcer les mécanismes nationaux de suivi et d'examen dans de nombreux pays en développement.
It was observed that national mechanisms for monitoring and review would need strengthening in many developing countries.
Tous les participants ont reconnu qu'il faudrait renforcer les dispositions de la Convention
All participants agreed on the need to strengthen the provisions of the Convention
Les participants ont estimé qu'il faudrait renforcer la coordination des activités menées par l'ONU dans ce domaine.
Participants highlighted the need for strengthening the coordination of the United Nations activities in this field.
Tous les bureaux extérieurs devraient fournir des programmes d'achats annuels et il faudrait renforcer la planification des achats de manière à garantir une efficacité maximale pour un moindre coût.
Annual procurement plans should be obtained from all field offices and procurement planning should be strengthened further to ensure economy and efficiency in procurement planning.
À cette fin, il faudrait renforcer le cadre général des politiques et rendre plus transparentes les institutions de gestion de l'aide.
For this, the general policy environment will have to be strengthened; institutions for managing aid have to be made transparent.
Il faudrait renforcer la coopération régionale et mondiale de manière
Regional and global cooperation should be intensified to encourage more open
À l'intérieur du système des Nations Unies, il faudrait renforcer le mécanisme des centres de liaison et organiser plus systématiquement des programmes d'orientation en matière de CTPD.
In the United Nations organizations and agencies, the focal point mechanism would need to be strengthened and orientation programmes in TCDC should be undertaken more systematically.
Tous les bureaux extérieurs devraient fournir des programmes d'achats annuels et il faudrait renforcer la planification des achats de manière à garantir une efficacité maximale pour un moindre coût.
Annual procurement plans should be obtained from all field offices, and procurement planning should be strengthened further to ensure its economy and efficiency.
Compte tenu du volume de travail que cela représente, il faudrait renforcer les effectifs et prévoir des crédits additionnels à cet effet afin de financer.
Taking into account this workload, the existing level of staffing resources would need to be strengthened through additional resources as follows.
Leur intégration dépend aussi des investissements directs étrangers, qu'il faudrait renforcer, en dépit de la crise financière,
Their integration also depended on foreign direct investment, which should be bolstered, in spite of the financial crisis,
Il faudrait renforcer le mécanisme d'enquête du Secrétaire général en ce qui concerne les allégations d'utilisation d'armes biologiques et chimiques, qui est déjà en place.
One existing United Nations mechanism that should be built upon is the investigative mechanism of the Secretary-General regarding the alleged use of biological and chemical weapons.
Il faudrait renforcer les capacités du Centre,
There is a necessity to strengthen the potential of the NOC,
Surtout, il faudrait renforcer les possibilités des pays en développement dans le domaine du commerce extérieur en libéralisant le système des échanges commerciaux internationaux.
Above all, the foreign trade opportunities of developing countries must be enhanced through the liberalization of the international trading system.
D'une façon générale, il faudrait renforcer le contrôle des opérations de trésorerie,
In general, the control of cash should be further strengthened, including physical security,
Il faudrait renforcer les pouvoirs existants en matière de recouvrement des coûts pour accroître les revenus,
Existing cost-recovery authorities should be built upon to increase revenue, which should be
Il faudrait renforcer le personnel d'appui recruté sur le plan international pour faire face à l'accroissement de la charge de travail.
The international support staff would need to be strengthened to deal with the increased requirements.
Il faudrait renforcer et adapter à cette fin les institutions multilatérales
This would require the strengthening and adaptation of multilateral institutions
À cette fin, il faudrait renforcer la Section dans les domaines suivants:
For this purpose, the section needs strengthening to provide revision,
Les propositions exposées au présent chapitre font également apparaître certains domaines dans lesquels il faudrait renforcer les capacités de la Division.
The proposals made in this section also highlight certain areas of responsibility, where the Division's capacity would need to be strengthened.
Results: 317, Time: 0.0495

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English