Examples of using Il faut plus que in French and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
Il me faut plus que quelques heures.
Pour parvenir à l'égalité, il faut plus que des vœux pieux.
Il faut plus que de la dynamite pour tuer Latigo Smith.
Il faut plus que quelques verres pour en arriver là.
Pour obtenir un emploi il faut plus que posséder un diplôme.
Il faut plus que ça.
Et même, il faut plus que des annonces.
Il faut plus que des records de vitesse.
Mais il faut plus que des aptitudes en hauteur pour survivre là-haut.
Mais il faut plus que des ressources traditionnelles pour traquer des voleurs tels que lui.
Il faut plus que plonger de la jetée!
Il faut plus que dix caisses de bière.
Mais pour battre les hommes de Dunchaid, il faut plus que des prières!
Avec des hommes tels que Flass, il faut plus que des mots.
Bref, au niveau GO, il faut plus que des qualifications pour s'élever.
Il faut plus que un bon morceau de thon pour créer la sensation d'umami.
cet homme mérite d'être enfermé et je vous crois, mais il me faut plus que votre parole.
Il faut plus que ça pour toucher un cerf en pleine course à 75 m dans la forêt.
Pour entretenir vos dents et vos gencives, il faut plus que le brossage et le passage de la soie dentaire.
Vous voulez l'autorisation de lui découper le sommet du crâne, il me faut plus que"J'attends de voir.