IL VA in English translation

he will
will
il va
il sera
il fera
il veut
il saura
il finira
il doit
il viendra
il prendra
it goes
tomber
aller
passer
partir
couler
faire
filer
courir
ça te monte
ça aille
he would
il ne
il serait
il allait
il avait
il voulait
il ferait
il souhaiterait
il doit
il aimerait
il pourrait
it went
tomber
aller
passer
partir
couler
faire
filer
courir
ça te monte
ça aille

Examples of using Il va in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Il regarde, il va pour la rendre et dit.
He looks at it. He's about to give it back and he stops and he says.
Tu ne veux même pas savoir comment il va?
Don't you even want to know how he's doing?
Combien de temps il va rester dans ce box?
And-- and how much longer is he gonna stay in that stupid cubicle?
Il va jamais virer cette meuf?
When is he going to get rid of that woman?
Donc il va devoir témoigner contre d'autres personnes?
So, then, he is gonna have to testify against other people?
Et il va débouler ici, d'accord?
And he's about to burst in here, okay?
Je peux pas demander à mon partenaire comment il va?
I can't ask my partner how he's doing?
Il va inviter cette fille au bal?
Is he going to ask that girl to the dance?
Il va te prendre sur un Vélib'?
Is he gonna pick you up on a Citi Bike?
Tu m'en parles avant lui? Il va adorer.
You told me before you told him, he is gonna love that.
Maman, Jordan Collier… il va faire quelque chose.
Mom, jordan collier. He's about to do something.
Elle a dit qu'il lui rend visite et qu'il va vraiment bien.
She said that he visits her and he's doing really great.
Il va s'opposer au mur?
Is he going to oppose the building of the wall?
Il va mettre une cape
Is he gonna throw on a cape
Tu t'es finalement fait un ami et il va mourir.
You finally make a friend, and now he's about to die.
Il va parler comme ça au procès de papa?
Is he going to talk like that at dad's trial?
Pourquoi, il va me blesser avec son esprit?
What, is he gonna hurt me with his mind?
Vers quel pays il va se faire expulser?
To which country is he going to be deported?
Il va faire quoi… Lui raser la moitié de la tête?
What is he gonna do-- shave off half her head?
Il va dire n'importe quoi à n'importe qui?
Is he going to say anything to anyone about anything?
Results: 24297, Time: 0.0766

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English