ILS VISENT in English translation

they aim
ils visent
elles ont pour but
ils ont pour objectif
ils cherchent
ils veulent
elles ont pour objet
ils aspirent
il s'agit
ils ont vocation
il entend
they target
ils ciblent
ils visent
elles s'adressent
elles axent
they seek
ils cherchent
ils recherchent
elles visent
ils s'efforcent
ils demandent
ils veulent
ils souhaitent
ils tentent
ils sollicitent
ils essaient de
they focus
ils se concentrent
ils sont axés
ils mettent l'accent
elles portent
ils s'intéressent
ils se focalisent
elles visent
elles privilégient
ils ciblent
elles sont centrées
they refer
ils se réfèrent
ils renvoient
elles se rapportent
elles font référence
ils appellent
il s'agit
ils mentionnent
elles portent
elles visent
elles correspondent
they cover
ils couvrent
elles recouvrent
elles portent sur
elles concernent
ils traitent
il s'étend
elles visent
ils abordent
elles englobent
ils assurent
they aimed
ils visent
elles ont pour but
ils ont pour objectif
ils cherchent
ils veulent
elles ont pour objet
ils aspirent
il s'agit
ils ont vocation
il entend
they targeted
ils ciblent
ils visent
elles s'adressent
elles axent

Examples of using Ils visent in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ces documents ne sont pas considérés comme des normes; ils visent plutôt à faciliter l'interprétation
These documents are not considered to be standards; rather, they are intended to help the interpretation
Ils visent à promouvoir les liens entre le développement durable
They aim to promote the interlinkages between sustainable development
Pour cela, Ils visent une fiabilité à 100% de leurs usines:
For that, they aim to achieve 100% reliability of their plants:
Ils visent les centres peu sécurisés. Ils frappent le matin quand il y a peu de clients.
They target dispensaries with light security-- they rush in in the morning before customers get in their way.
Les processus démocratiques ne doivent pas être mesurés en fonction du but qu'ils visent à atteindre, mais plutôt en fonction de ce qu'ils atteignent.
Democratic processes must not be measured in terms of what they are intended to achieve, but by what they actually achieve.
Ils visent à compenser la détérioration de la santé de la personne,
They aim to compensate for these individuals' deterioration in health,
Les processus bilatéraux et multilatéraux s'enrichissent les uns les autres parce qu'ils visent le même objectif même
Bilateral and multilateral processes enrich each other as they seek the same objective on different timescales
Ils visent à guider les participants durant une période cruciale de leur vie pendant laquelle ils se préparent à devenir de jeunes adultes.
They are intended to guide the participants during a crucial period of their life in which they are preparing to become young adults.
Ils visent les musées, des antiquaires,
They target museums, antique dealers,
Ils visent à offrir des services accessibles,
They are designed to provide timely
Fondés sur une recherche exhaustive de la littérature scientifique, ils visent à rehausser des mécanismes importants qui sont spécifiques aux neurones
Based on an exhaustive search of the scientific literature, they aim to stimulate important mechanisms that are specific to neurons
Ils visent à promouvoir de saines pratiques de gestion
They are intended to promote sound management
Ces contrats sont bâtis sur mesure car ils visent à répondre précisément aux problématiques spécifiques de chaque client.
These contracts are customized because they seek to address exactly the specific issues facing each client.
Il ressort clairement de ces exemples que les terroristes représentent une menace non seulement pour ceux qu'ils visent, mais aussi pour ceux derrière lesquels ils se cachent.
It is clear from these examples that terrorists pose a threat not only to those they target, but also to those they hide behind.
Les projets éducatifs satisfont à ce critère lorsqu'ils visent à modifier le comportement de publics cibles clairement définis à l'égard des milieux naturels qu'ils fréquentent.
Educational projects satisfy this criterion if they focus on changing the behavior of clearly defined target groups with respect to the natural areas they use.
Ils visent maintenir le revenu des survivants au niveau o il se situait lorsque le membre vivait.
They are designed to maintain the income of the survivors at the same level as was the case when the member was still alive.
Ils visent à contribuer au développement économique des pays où ils sont mis en œuvre grâce au transfert de technologies écologiquement rationnelles.
They are intended to contribute to the economic development of the host countries, through the transfer of environmentally sound technology.
Jeûneurs ont la bonne idée en ce sens qu'ils visent à manipuler leur métabolisme et leur apport calorique.
Postnikov have the right idea in that they seek to manipulate their metabolism and calories.
Ils visent à contrôler et à développer la qualité de ces prestations
They aim to control and develop the quality of these services
soit la plate-forme qu'ils visent: Windows,
regardless of which platform they target: Windows,
Results: 336, Time: 0.0935

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English