IMPORTAIT in English translation

was important
être important
être utile
importera
revêtir de l'importance
serait essentiel
avoir de l'importance
mattered
question
matière
sujet
affaire
problème
domaine
d'ailleurs
important
importance
comptent
importance
important
nécessité
is important
être important
être utile
importera
revêtir de l'importance
serait essentiel
avoir de l'importance
matters
question
matière
sujet
affaire
problème
domaine
d'ailleurs
important
importance
comptent
be important
être important
être utile
importera
revêtir de l'importance
serait essentiel
avoir de l'importance
matter
question
matière
sujet
affaire
problème
domaine
d'ailleurs
important
importance
comptent

Examples of using Importait in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Mais j'ai dû apprendre qu'aucun docteur ne pouvait me prescrire une ordonnance pour ma vie… ou pour rien de ce qui importait.
But I had to learn that no doctor could write a prescription for my life… Or for anything, for that matter.
je me suis battu si dur pour sauver notre amitié plutôt que de me concentrer sur la relation qui importait vraiment.
I have been fighting so hard to save our friendship instead of focusing on the relationship that actually mattered.
Il importait toutefois de préciser le rôle des coordonnateurs régionaux
It would, however, be important to clarify the role of regional coordinators
J'ai pu revendiquer le titre de Savant Snaff, qu'aucune des personnes dont l'avis importait ne m'a disputé.
At least I was able to claim the Snaff Savant title, which everyone who matters agreed was mine by right.
la seule chose qui importait était le score lui-même.
the only thing that mattered was the score itself.
Il importait donc que les délégations aient davantage d'échanges avec leurs homologues à New York sur ces questions.
It would therefore be important for delegations to liaise better with their counterparts in New York in this context.
S'agissant des nouvelles Orientations, il importait donc d'agir tout au long de l'année dans le cadre d'un dialogue politique avec les pays tiers.
Also with regard to the new Guidelines it will therefore be important to act throughout the year in the framework of the political dialogue with third countries.
Il a dit que notre amitié lui importait plus que ce qu'il pouvait en tirer.
HE SAID THE FOUR OF US MATTERED MORE TO HIM THAN WHAT HE COULD GET FOR IT.
Le représentant du Canada a déclaré qu'il importait de trouver de nouveaux mécanismes pour maximiser l'efficacité des sources novatrices de financement.
The representative of Canada stated that it was imperative to find new mechanisms to maximize the effectiveness of innovative sources of finance.
Il fustigeait le gouvernement japonais qui importait la culture et les technologies occidentales sans discriminations
He lambasted the Japanese government for importing western culture and technologies indiscriminately,
Le Japon, qui importait la plupart de ses canons de Grande-Bretagne,
Japan, importing most of its guns from Britain,
des fertilisants, et importait du bois de construction bien que beaucoup de pêcheries aient été déménagées durant l'entre-deux-guerres.
fertiliser, and importing timber, although much of the fishing trade was moved out in the inter-war period.
Le royaume importait notamment de la soie, du thé
Imports of the Kandyan Kingdom included silk,
Le caoutchouc était particulièrement problématique car l'Allemagne importait 80% de son caoutchouc et sa pénurie avait provoqué des problèmes lors de la Première Guerre Mondiale.
Rubber was particularly troublesome, with Germany requiring 80% of its rubber from imports.
Peu importait que les victimes fussent ou non des auteurs du génocide, des Interahamwe,
It mattered little whether or not the victims were persons guilty of genocide,
Il importait également que les membres élus veillent à coordonner leurs stratégies politiques avec leur capitale.
It was stressed, also, that elected members should make sure to coordinate their policy approaches with capitals.
en ajoutant qu'il importait de susciter des espoirs au-delà de ceux qu'engendrait le statu quo.
saying that it was necessary to raise expectations beyond those engendered by the status quo.
Il importait de réaliser l'objectif d'accès universel à la santé procréative d'ici à 2015.
She underscored the need to achieve the target of universal access to reproductive health by 2015.
Il importait que le PNUD eût reconnu la nécessité d'améliorer la coordination au sein du système des Nations Unies
The delegation considered it to be important that UNDP had acknowledged the need to improve coordination within the United Nations system
La compagnie importait du sucre brut des Antilles et d'Europe avant de
The company imported raw sugar from the British West Indies
Results: 1945, Time: 0.0445

Top dictionary queries

French - English