IT MATTERED in French translation

[it 'mætəd]
[it 'mætəd]
ça comptait
counting
importait
import
upload
importation
matter

Examples of using It mattered in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Now I don't know why it mattered.
Maintenant je ne sais pas pourquoi ça a compté.
Cause I didn't pay attention to Vivian when it mattered.
Parce que je ne prêtais pas attention à Vivian quand c'est arrivé.
I didn't think it mattered.
Je ne pensais pas que ça importait.
I couldn't tell you why it mattered.
Je ne peux pas te dire pourquoi elle m'a touché.
I didn't think it mattered.
Je ne pensais pas que cela était important.
I honestly didn't think it mattered.
Je ne pensais pas que ça importait.
because I did not think it mattered.
je n'ai pas pensé que c'était important.
You made me trust you, and when it mattered, you let me down.
Je vous ai fait confiance, et quand ça comptait, vous m'avez laissé tomber.
I didn't tell you because I didn't think it mattered.
Je ne vous l'ai pas dit parce que je ne pensais pas que c'était important.
It mattered little whether or not the victims were persons guilty of genocide,
Peu importait que les victimes fussent ou non des auteurs du génocide, des Interahamwe,
I have always wondered, in some needling way, what it mattered what I wore.
Parce que je me demande toujours en quoi ce que j'avais mis importait.
And because I know it mattered to you I appeared before the city council.
Et comme je sais que ça compte pour toi, j'en ai appelé au conseil municipal.
It mattered little whether the approaches were unilateral or multilateral so long as there was a determination to act.
Les démarches suivies pour y remédier- unilatérales ou multilatérales- importent peu, aussi longtemps qu'on est résolu à agir.
But honestly, I didn't think it mattered since you're so immature.
Mais honnêtement, je ne pensais pas que cela comptait puisque tu es si immature.
It mattered that we ran the city because we were best equipped to provide that which was good for its people.
Il était important de gérer la ville parce qu'on était les mieux armés pour le bien des habitants.
It mattered not whether the evidence conclusively demonstrated that the headaches were migraine headaches,
Peu importait que la preuve démontre ou non de façon concluante qu'il s'agissait de migraines
Yeah, but none of it mattered because I couldn't stop thinking about Sammy for one single second,
Ouais, mais rien de tout cela était important parce que je n'arrêtais pas de penser à Sammy chaque seconde,
We will be able to say that we did what was needed when it mattered.
Nous pourrons dire que nous avons fait ce qui était nécessaire, quand cela importait.
The Commission found that there was a consensus: it mattered little how long the investigation would take
La Commission a affirmé qu'il y avait un consensus: peu importait le temps que l'enquête prendrait, le dossier ne
It mattered little that some posts might be vacant or that the secretariat structures were currently undergoing a number of changes: an organigramme could
Peu importait que certains postes soient vacants ou que la structure du secrétariat connaisse des remaniements: un organigramme pouvait être revu périodiquement,
Results: 57, Time: 0.0737

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French