INCONNU in English translation

unknown
inconnu
non
connue
ignore
indéterminé
stranger
étranger
inconnu
etranger
unfamiliar
familier
inconnus
étrangers
ne connaissent pas
inhabituels
connaissent mal
non familiarisées
méconnues
peu connus
peu familiarisés
uncharted
inconnu
inexploré
libres
non répertoriées
inconnu
nécrites
unheard
inconnu
inédit
sans précédent
rare
jamais vu
inouïe
nouveau
entendues
s' déjà vu
inoui
unidentified
non-identifié
inconnu
non identifiés
n'ont pas été identifiés
known
savoir
connaître
strangers
étranger
inconnu
etranger
unknowns
inconnu
non
connue
ignore
indéterminé
know
savoir
connaître

Examples of using Inconnu in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Vous pouvez également sélectionner UNKNOWN inconnu.
You may also select UNKNOWN.
saisissez UNKNOWN inconnu.
enter UNKNOWN.
Tombe du soldat japonais inconnu.
GRAVE OF UNKNOWN JAPANESE SOLDIER.
Appel inconnu.
UNKNOWN CALLER.
Appelant inconnu.
UNKNOWN CALLER.
Notre inconnu était"gofer.
Our doe was a gofer.
Un inconnu m'a suivie.
Someone followed me.
Auteur inconnu de la victime.
Perpetrator not known to victim.
On était en territoire inconnu en montant sur scène pour jouer du Maiden.
So it was new territory for us to go in and Maidenize.
C'est un inconnu qui essaye de faire parler de lui.
He's a nobody trying to make a name for himself.
Peut-être que notre inconnu a travaillé là-bas.
In that neighborhood. Maybe our doe worked there.
Un garçon totalement inconnu vient juste de m'offrir du popcorn, sans aucune raison.
A totally random boy just handed me popcorn for absolutely no reason.
Un sonnet inconnu de Shakespeare?
An undiscovered Shakespearean sonnet?
Donc, un inconnu t'a juste appelé de nulle part?
So, somebody you don't know just called you out of the blue?!
Aucun virus inconnu, de trauma, ou de maladie.
No mysterious virus, trauma, or disease.
Tout ce qui est inconnu des autres départements vient ici.
When the other departments do not know what it is or where it goes, it goes here.
Un Noir inconnu dans une ville blanche du Sud.
A strange coloured man in a white South town.
Vous êtes jeune, inconnu et inexpérimenté dans le métier.
You're young, you're unknown and you're unproven.
C'est juste un inconnu qui vit dans le sous-sol.
That's just a nobody who lives in the basement.
C'est qui ce mec inconnu qu'on écoute tous?
Who's this random guy we're all listening to?
Results: 5733, Time: 0.1049

Top dictionary queries

French - English