JE REGRETTE in English translation

i regret
je regrette
j'ai le regret
je déplore
je suis désolé
i wish
je voudrais
j'aimerais
je tiens
je souhaite
j'espère
je désire
j'aurais préféré
je regrette
i miss
miss
me manque
je rate
je m'ennuie
je regrette
je loupe
je me languis
i hate
hate
je déteste
je hais
je n'aime pas
j'ai horreur
désolé
je deteste
je ne veux pas
ça m'ennuie
je regrette
i apologize
pardon
je m'excuse
je suis désolé
je présente mes excuses
pardonnez-moi
je regrette
je suis navré
je fais des excuses
i'm afraid
-je avoir peur
i feel
feel
je le sens
je me sens
je ressens
je pense
j'ai l' impression
je suis
je crois
j'ai
il me semble
i was sorry
i regretted
je regrette
j'ai le regret
je déplore
je suis désolé

Examples of using Je regrette in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Je regrette de l'avoir payé il était affreux,,».
I regretted paying him I thought he was awful.
Amir, je regrette que tu aies quitté le Parlement.
Amir, I was sorry to see you leave Parliament.
Je regrette le silence dans la maison à 15 h.
I miss the silence in the house at 3:00.
Je regrette de dire ça, mais sa place est en prison.
I hate to say it, but maybe she belongs behind bars.
Je regrette, c'est impossible.
I'm afraid that's impossible.
Il doit savoir que je regrette.
He needs to know how bad I feel.
Je regrette la plupart de mes missions pour la Division,
I regretted most of my missions for Division.
Si je disais que je regrette, ça changerait quelque chose?
If I told you that I was sorry, would it change anything?
Et je regrette ces jours que ne sont jamais arrivés.
And I miss those days that never came.
Comme je regrette que vous ayez pris un congé.
I hate that you have taken leave.
Je n'ai rien à vous dire au sujet de Darrell. Je regrette.
I can't help you with Darryl, I'm afraid.
Je voulais simplement dire que je regrette.
I just wanted to say that I was sorry.
Je regrette surtout la façon de vivre.
Mostly I miss the way of life.
Je regrette d'avoir à le dire, on n'a rien en commun.
I hate to say it, but we have absolutely nothing in common.
C'est impossible, je regrette.
That won't be possible, I'm afraid.
Je t'ai déjà dis que je regrette.
I already said I was sorry.
Je regrette de ne pas faire partie de sa vie chaque jour.
I miss being a part of his life more and more each day.
Nous ne parlerons pas de cela, je regrette.
We won't be talking about that, I'm afraid.
Je regrette les déjeuners où vous m'ignoriez.
I miss Lunches with you where you pretend to ignore me.
Je regrette parfois le temps où je ne prenais pas tout si personnellement.
Sometimes I miss the days when I didn't take this job so personally.
Results: 1991, Time: 0.061

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English