Examples of using
Jetait
in French and their translations into English
{-}
Colloquial
Official
Comment pouviez-vous voir ce qu'il jetait?
How could you see what he was throwing out?
Je jouais la fille sur laquelle il jetait des fraises au ralenti.
I was the girl he was throwing strawberries at in slow motion.
Il était vers le bord, il jetait les jouets.
He was standing near the edge. He was throwing the toys off the roof.
Quand on faisait une reconstitution, il nous jetait des trucs.
When we re-enactors gathered, he would throw things at us.
Mais il vous jetait dehors!
But he's throwing you out!
Rapidement enlevée à Véra, sa mère, qui la jetait contre les rochers, on tenta aussitôt d'en faire une« Mme Knut».
Quickly removed from Vera, his mother, who threw him against the rocks, it was attempted to create a"Madame Knut.
Ensuite on a fait un jeu qui jetait déjà les bases de Heroes of Normandie.
Then we designed a game that already laid the foundation for Heroes of Normandie.
Tout le monde te jetait des pierres… parce que tu parlais bizarrement
Everybody threw rocks at you… because you talked funny
L'autre jetait les bases de la Communauté économique européenne(CEE)
The other laid the foundations of the European Economic Community(EEC)
Il est dit qu'il jetait aussi ses ennemis par dessus les falaises ici donc personne n'avez vraiment envie d'une invitation!
It is said that he also threw his enemies off the cliffs here so you didn't necessarily hope for an invitation!
De l'avis du Comité, cela jetait un doute sur la validité des résultats obtenus.
In the view of CCISUA that cast doubt on the validity of the results.
Il les jetait dehors, leur versait de la nourriture sur la tête, par la fenêtre.
He threw out, poured their food on head out the window.
50 ans jour pour jour après la déclaration de Robert Schuman qui jetait les bases de l'Europe unie.
50 years to the day since Robert Schuman's declaration that laid the foundations for a united Europe.
Par exemple, il a constaté que le regroupement de divers produits dans un groupe de produits unique jetait le doute sur la validité de l'analyse des prix.
For instance, the panel found that combining a variety of products within one product group cast doubts on the validity of the price analysis.
La dernière fois que j'ai vue cette porte ta mère jetait mon cartable par dessus.
The last time I saw that gate your mother was tossing my duffle bag through it.
Il jetait parfois un coup d'œil vers le fond du casque,
It took an occasional downward glance toward the inside of the helmet,
Pour tester la température du four soit suffisamment élevée, on jetait de petites boules de pâte.
To test the oven temperature is high enough, they threw small balls of dough.
adoptée deux ans après, jetait les fondements du cadre juridique international concernant le droit à la santé.
the Universal Declaration of Human Rights laid the foundations for the international legal framework for the right to health.
on remontait la bâche, on les jetait par terre et on les faisait entrer dans la baraque.
one went up the bache, one threw them by ground and one inserted them in the hut.
Cet incident s'est produit lorsqu'un garde frontière a arrêté un jeune Arabe qui jetait des pierres contre un autocar de la compagnie Egged près de la porte de Damas.
The incident occurred when a border policeman arrested an Arab youth for throwing stones at an Egged company bus near the Damascus Gate.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文