L'ABROGATION OU LA MODIFICATION in English translation

repeal or amendment
abrogation ou la modification
abrogation ou l' amendement
révocation ou la modification
l'annulation ou la modification
repealing or amending
abroger ou modifier
annuler ou modifier
d'abroger ou d' amender
abrogation or amendment
repeal or modification
abrogation ou modification

Examples of using L'abrogation ou la modification in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
recommandations des organismes concernés peuvent comporter une recommandation tendant à l'abrogation ou la modification des lois en question.
recommendations of the bodies concerned may include a recommendation to repeal or amend such laws.
mesures disciplinaires énumérées dans la disposition 110.3 du Règlement du personnel ou encore le maintien, l'abrogation ou la modification d'une décision de renvoi sans préavis.
in rule 110.3 or to recommend that a decision to summarily dismiss a former staff member be maintained, rescinded or varied.
annoncés par d'aucuns, et les démarches qui présagent l'abrogation ou la modification du Traité concernant les systèmes de missiles antimissile risquent d'aboutir à une sérieuse déstabilisation des relations entre les États dotés d'armes nucléaires
theatre missile defences and the moves to abrogate or change the Anti-Ballistic Missile Treaty could lead to serious destabilization of relations between the nuclear-weapon States and produce grave consequences for certain regions,
aucun projet de loi n'avaient encore, en 2008, été adoptés concernant l'abrogation ou la modification des articles du Code pénal qui rendent possible la discrimination à l'égard des femmes.
No. 111 of 1969, as amended, by 2008 no decisions or bills of law had been adopted to rescind or amend those articles of the Penal Code permitting discrimination against women.
L'Avis 2017-38 ne précise pas si le Département du Trésor envisage l'abrogation, l'abrogation partielle ou la modification des règlements en vertu de l'article 385.
Notice 2017-38 does not indicate whether Treasury is contemplating a repeal, partial repeal or modification of the Section 385 regulations.
Il est prévu que cet avis soit en place jusqu'à l'adoption de la règle HM-215N ou l'abrogation ou modification de cet avis.
This notice is expected to be in place until HM-215N is release, or this notice is otherwise rescinded or otherwise modified.
L'adoption, la modification ou l'abrogation des documents constitutifs de la société.
The adoption, amendment or repeal of the charter documents of the Company.
Toutefois, elles pourraient être facilement balayées par la modification ou l'abrogation des dispositions pertinentes de la législation nationale.
However, they could easily be overcome by amending or repealing the relevant provisions of national legislation.
Ces rapports doivent être établis dans toute autre circonstance pouvant requérir la modification ou l'abrogation de la mesure de protection paragraphe 2.
The reports must be drawn up in any other circumstance which might require the modification or the termination of the protection measure paragraph 2.
Tout membre ayant droit de vote à l'assemblée annuelle de l'Association peut proposer la prise, la modification ou l'abrogation d'un règlement administratif.
A member entitled to vote at an annual meeting of the Association may make a proposal to make, amend or repeal a by-law.
le règlement, la modification ou l'abrogation est effectif à partir de la date de la résolution des administrateurs.
the by-law, amendment or repeal is effec ve from the date of the resolu on of the directors.
La Commission du droit est un organisme de droit public chargé de recommander l'adoption, la modification ou l'abrogation de lois relatives aux droits fondamentaux
The Law Commission is a statutory body empowered to recommend enactment, amendment or repealing of laws relating to fundamental rights
ce qui a conduit à l'abrogation ou à la modification d'un certain nombre d'entre elles.
provisions related to states of emergency, leading to some of them being repealed or amended.
Avec le Premier Ministre, le Représentant s'est entretenu de la question des Khmers rouges, de l'abrogation ou de la modification de l'article 51 de la Loi sur la fonction publique
At the meeting with the Prime Minister the Special Representative discussed the question of the Khmer Rouge, the repeal or amendment of article 51 of the Civil Servants Act
cette actualisation est nécessaire en raison de l'adoption de nouveaux actes législatifs rendant une méthode commune obligatoire ou de l'abrogation ou de la modification d'actes législatifs en vigueur.
when an update of the list is necessary due to the adoption of new legislation making a common method mandatory or the repeal or modification of existing legal acts.
dans les trois mois qui suivent la date de l'abrogation ou de la modification;
within three months following the date of such cancellation or modification;
les réponses des Etats parties, s'ils indiquent que des progrès sensibles ont été accomplis s'agissant de l'abrogation ou de la modification de lois discriminatoires,
the replies by States parties reveal that while significant progress has been achieved in regard to repealing or modifying discriminatory laws,
ceux qui exigent la modification ou l'abrogation de l'une quelconque des lois du pays et ceux qui exigent l'adoption de mesures législatives pour être mis en oeuvre.
require the amendment or repeal of any law, or require legislative measures for their implementation.
Le Conseil soumettra le règlement administratif, la modification ou l'abrogation aux membres lors de la prochaine assemblée des membres où il y aura confirmation,
The Directors will submit the Bylaw, amendment or repeal to the members at the next meeting of Members, and the Members may
avait recouvré sa nationalité et que dans la première, les constatations avaient été publiées- il n'a pas répondu à la question soulevée par le Rapporteur à propos de l'abrogation ou de la modification de la loi sur la sécurité nationale, à laquelle l'État partie s'était référé dans sa correspondance de 2004 et de 2006.
that in relation to the former case the Views had been published- it did not respond to the question raised by the Rapporteur on the process of abolition or amendment of the National Security Law which the State party had referred to in its correspondence of 2004 and 2006.
Results: 208, Time: 0.0505

L'abrogation ou la modification in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English