jouissance effective de tousl'exercice effectif de tous
effective exercise of all
exercice effectif de tous
full exercise of all
plein exercice de tousexercice effectif de tous
effective realization of all
réalisation effective de tousexercice effectif de tous
Examples of using
L'exercice effectif de tous
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
En conclusion, elle souligne la nécessité de développer la coopération internationale entre les gouvernements de tous les pays pour garantir l'exercice effectif de tousles droits de l'homme.
In conclusion, it stressed the need to develop international cooperation among the Governments of all countries in order to guarantee the exercise of all human rights.
Il s'emploie aussi à surmonter les obstacles à l'exercice effectif de tousles droits de l'homme
The programme also works to remove obstacles to the full realization of all human rights
Réaffirmant l'engagement que tous les États ont pris, en vertu de la Charte des Nations Unies, de promouvoir et d'encourager le respect universel et l'exercice effectif de tousles droits de l'homme
Reaffirming the commitment made by all States under the Charter of the United Nations to promote and encourage universal respect for and observance of all human rights and fundamental freedoms without distinction as to,
Réaffirmant l'engagement que tous les États ont pris, en vertu de la Charte des Nations Unies, de promouvoir et d'encourager le respect universel et l'exercice effectif de tousles droits de l'homme et libertés fondamentales,
Reaffirming the pledge made by all States, under the Charter of the United Nations, to promote and encourage universal respect for and observance of all human rights and fundamental freedoms without distinction as to race,
Les travaux du HautCommissariat dans ce domaine visent à renforcer l'exercice effectif de tousles droits de l'homme des personnes handicapées dans des conditions d'égalité, et à faire en sorte que tous les projets de dispositions reprennent à tout le moins les normes existantes en matière de droits de l'homme.
The efforts made by OHCHR in this regard aim at enhancing the equal and effective enjoyment of all human rights by persons with disabilities, and at ensuring as a minimum that any drafting efforts build on existing human rights standards.
L'objectif primordial du programme de l'Organisation des Nations Unies dans le domaine des droits de l'homme est de promouvoir l'exercice effectif de tousles droits de l'homme pour tous.
The overarching purpose of the United Nations human rights programme is to promote and protect the effective enjoyment by all of all human rights.
L'objectif primordial du programme de l'Organisation des Nations Unies dans le domaine des droits de l'homme est de promouvoir l'exercice effectif de tousles droits de l'homme pour tous.
The overarching purpose of the United Nations human rights programme is the universal to promote and protect the effective enjoyment by all of all human rights by all..
En septembre 2005, tous les chefs d'États et de gouvernements ont convenu de renforcer ce système en vue de garantir à tousl'exercice effectif de tousles droits de l'homme.
In September 2005, all heads of State and government had resolved to strengthen the system with a view to ensuring the effective enjoyment ofall human rights by all.
Saluant tout ce que les femmes font dans le monde entier pour contribuer à l'instauration et au maintien de la paix et de la sécurité internationales, à l'exercice effectif de tousles droits de l'homme,
Recognizing the essential contributions that women around the world continue to make to the achievement and maintenance of international peace and security and to the full realization of all human rights,
en bénéficiant à tous les pays, en particulier aux pays en développement, et en contribuant par conséquent à la réalisation universelle et à l'exercice effectif de tousles droits de l'homme;
benefiting all countries, particularly developing countries, and thereby contributing to the universal realization and effective enjoyment of all human rights;
lever les obstacles à l'exercice effectif de tousles droits de l'homme.
remove any obstacles to the full realization of all human rights.
Le soixantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme offre à la communauté internationale une occasion de réfléchir aux situations complexes auxquelles nous assistons chaque jour sur cette terre, qui ont des effets sur l'exercice effectif de tousles droits de l'homme.
The 60th anniversary of the Universal Declaration provides an opportunity for the international community to reflect on the complex situations that we are witnessing every day in our world, which affect the full enjoyment of all human rights.
S'agissant de la réforme des organismes des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme, au Sommet de 2005, le Mexique a favorisé le renforcement du Haut Commissariat comme l'une des mesures nécessaires pour doter le système des Nations Unies de meilleurs instruments visant à garantir l'exercice effectif de tousles droits de l'homme.
As regards the reform of the United Nations human rights machinery, Mexico advocated, during the 2005 Summit, the strengthening of OHCHR as one of the necessary measures to provide the system with better tools to guarantee the full enjoyment of all human rights.
L'objectif primordial du programme de l'Organisation des Nations Unies dans le domaine des droits de l'homme est de promouvoir et de protéger l'exercice effectif de tousles droits de l'homme par tous.
The overarching objective of the United Nations human rights programme is to promote and protect the effective enjoyment by all ofall human rights.
Le programme, guidé par les principes d'universalité, d'impartialité, d'objectivité et d'indivisibilité, s'emploie à surmonter les obstacles à l'exercice effectif de tousles droits de l'homme
The programme is guided by the principles of universality, objectivity, impartiality and indivisibility in removing obstacles to the full realization of all human rights
Le programme, guidé par les principes d'universalité, d'impartialité, d'objectivité, d'indivisibilité et de non-sélectivité, s'emploie à surmonter les obstacles à l'exercice effectif de tousles droits de l'homme
The programme is guided by the principles of universality, objectivity, impartiality, indivisibility and non-selectivity in removing obstacles to the full realization of all human rights
le droit au développement est la clef de l'exercice effectif de tousles autres droits.
the right to development was key to the effective enjoyment of all other basic rights.
qui est guidé par les principes d'universalité, d'impartialité, d'objectivité et de non-sélectivité en vue de l'exercice effectif de tousles droits de l'homme aussi bien civils
which is guided by the principles of universality, objectivity, impartiality and non-selectivity towards the full realization of all human rights, civil and political rights
Son mandat, qui est clairement défini, consiste à promouvoir et protéger l'exercice effectif de tousles droits de l'homme de tous les citoyens du monde.
His clearly established mandate is to promote and protect the effective enjoyment of all human rights by all citizens of the world.
aussi la base même del'exercice effectif de tousles autres droits.
also the cornerstone for effective enjoyment of all other rights.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文