Examples of using
Effective exercise of the right
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
economic protection”, contains provisions aimed at“ensuring theeffective exercise of the rightof children and young persons to grow up in an environment which encourages the full development of their personality and of their physical and mental capacities”.
contient des dispositions visant"à assurer aux enfants et aux adolescents l'exercice effectif du droit de grandir dans un milieu favorable à l'épanouissement de leur personnalité et au développement de leurs aptitudes physiques et mentales.
administration of justice had perpetuated impunity and undermined theeffective exercise of the right to security of person
de l'administration de la justice avaient perpétué l'impunité et compromis l'exercice effectif du droit des personnes à la sécurité
to ensure theeffective exercise of the right to freedom of opinion
pour garantir l'exercice effectif du droit à la liberté d'opinion
were classified as secret. Thereby, theeffective exercise of the right to defence was impaired.
ce qui n'a pas permis un exercice effectif du droit à l'assistance d'un défenseur.
the recognition and effective exercise of the rightof indigenous peoples to formulate their own social, economic, political
contribuer à la reconnaissance et à l'exercice effectif du droit des peuples indigènes à mettre en œuvre leurs propres processus de développement social,
We recommend the following alternative wording:"States Parties to this Protocol undertake not to hinder in any way theeffective exercise of the right to submit a communication
Il recommande de le remplacer par le libellé suivant:"Les États parties au présent Protocole s'engagent à n'entraver en aucune manière l'exercice effectif du droit de présenter une communication
the optional protocol provides in article 2 that States“undertake not to hinder in any way theeffective exercise of the right to submit a communication
le protocole facultatif prévoit dans son article 2 que les Etats"s'engagent à n'entraver en aucune manière l'exercice effectif du droit de présenter une communication
the causes of ill-health" and preventing"as far as possible epidemic, endemic and">other diseases" in order to ensure"the effective exercise of the right to protection of health.
du possible, les causes d'une santé déficiente" et à prévenir,"dans la mesure du possible, les maladies épidémiques, endémiques et">autres" en vue d'assurer"l'exercice effectif du droit à la protection de la santé.
necessary to enjoy theeffective exercise of the right to appeal.
nécessaires à l'exercice effectif du droit de recours.
The overall objective of this policy is to promote the recognition and effective exercise of the rightof indigenous peoples to coordinate their own social, economic, political
l'objectif global étant de contribuer à la reconnaissance et à l'exercice effectif du droit qu'ont les peuples autochtones de définir leurs propres processus de développement social,
The proof ofeffective exercising of the rightof cancellation shall be borne by the Customer.
La preuve de l'exercice effectif du droit de rétractation pèse sur le Client.
Theeffective exercise of the rightsof the defence shall be promoted by an independent body, the establishment of which may be facilitated by the Assembly of States Parties.
L'exercice effectif des droits de la défense est appuyé par un organe indépendant dont la création pourra être facilitée par l'Assemblée des États parties.
Furthermore, the public service needs to make a greater effort to estab- lish the necessary conditions for theeffective exercise of the rights guar- anteed to citizens.
En outre, les services publics devraient favoriser davantage les conditions requises pour l'exercice effectif des droits garantis aux citoyens.
The general comment also calls upon State parties to adopt special measures in order to guarantee theeffective exercise of the rightsof indigenous children.
Dans cette observation générale, le Comité demande en outre aux États parties d'adopter des mesures spéciales pour garantir l'exercice effectif des droitsdes enfants autochtones.
The protection and strengthening of theeffective exercise of the rightsof specific groups have been central concerns of the public authorities
La protection et le renforcement de l'effectivité des droits catégoriels ont été au centre des préoccupations des pouvoirs publics
policies to prevent discrimination of any kind in theeffective exercise of the rights contained in the Covenant.
politiques visant à éviter toute forme de discrimination dans la jouissance effective des droits consacrés dans le Pacte.
Nevertheless, theeffective exercise of the rights under article 14 presupposes that the necessary steps should be taken to inform the accused beforehand about the proceedings against him art 14(3)a.
Il n'en reste pas moins que l'exercice effectif des droits prévus à l'article 14 présuppose que l'accusé soit informé à l'avance du procès intenté contre lui article 14 3 a.
To ensure theeffective exercise of the rights which it sought to uphold,
Afin de garantir l'exercice effectif des droits qu'elle cherche à défendre,
The Committee recalled its jurisprudence according to which theeffective exercise of the rights under article 14 presupposes that the necessary steps should be taken to inform the accused of the charges against him
Le Comité a rappelé sa jurisprudence et réaffirmé que l'exercice effectif des droits énoncés à l'article 14 présupposait que toutes les mesures voulues soient prises pour
The Committee recalls its jurisprudence, according to which theeffective exercise of the rights under article 14 presupposes that the necessary steps should be taken to inform the accused of the charges against him
Rappelant sa jurisprudence, le Comité réaffirme que l'exercice effectif des droits énoncé à l'article 14 présuppose que toutes les mesures voulues soient prises pour informer l'accusé
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文