L'IGC DEVRAIT in English translation

IGC should

Examples of using L'igc devrait in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
C'était pour toutes ces raisons que l'IGC devrait supprimer les références à la“préservation” et aux“critères à remplir” comme étant clairement incompatibles avec les expressions culturelles traditionnelles.
For all those reasons, the IGC should delete the references to“safeguarding” and“eligibility criteria” as clearly inconsistent with TCEs.
C'est pourquoi l'IGC devrait éviter d'élaborer des démarches divergentes pour les questions se chevauchant entre les trois textes.
Therefore, the IGC should avoid developing divergent approaches between the overlapping issues within the three texts.
S'agissant des bénéficiaires, l'IGC devrait créer un cadre de politique générale et laisser aux États suffisamment d'espace et de souplesse pour traiter les préoccupations et priorités nationales.
On beneficiaries, the IGC should create a general policy framework and leave enough room and flexibility to states to address national concerns and priorities.
S'il est convenu d'adopter cette approche progressive, l'IGC devrait, selon moi, rapidement chercher à convenir des éléments clés qui définiront chaque niveau de protection.
If this tiered approach is agreed upon, I believe that the IGC should move quickly to find convergence on core elements that will define each tier.
Après toutes ces années de débat, l'IGC devrait revoir et modifier ses méthodes et ses procédures de travail.
After all those years of debate, the IGC should revise and change its working methodology and procedures.
Sur la base de la décision prise par l'IGC en 2008, l'IGC devrait parler de la protection des expressions culturelles traditionnelles plutôt que de la préservation.
On the basis of that decision taken by the IGC in 2008, the IGC should be talking about protection of TCEs rather than safeguarding.
Il lui a semblé voir un consensus autour du fait que le travail de l'IGC devrait se poursuivre sous quelque forme que ce soit.
There appeared to be consensus that the work of the IGC should continue in whatever form.
Elle pouvait fournir de nombreux exemples de problèmes concrets que l'IGC devrait chercher à résoudre.
She could provide many examples of practical problems that the IGC should seek to resolve.
mais estimait que l'IGC devrait approfondir son étude de ces questions.
but said that the IGC should deepen its exploration thereof.
Idéalement, l'IGC devrait être intégrée au programme de GEM pour renflouer en permanence l'investissement dans les géosciences.
Ideally, the TGI would be rolled into the GEM to create a permanent geoscience investment.
Ainsi, l'IGC devrait traiter les lacunes,
Then, the IGC would need to address gaps,
Sur la base de l'ensemble des progrès réalisés au cours du mandat actuel, l'IGC devrait pouvoir faire une recommandation à l'Assemblée générale soulignant les principaux produits ou résultats des futurs travaux.
Based on all the progress made in the current mandate, the IGC should be able to deliver a recommendation to the GA that outlined key deliverables and/or outcomes for future work.
Apporter davantage de clarté était essentiel, c'est pourquoi l'IGC devrait éviter les éventuels différends quant à savoir si une protection devrait être accordée à certains savoirs culturels traditionnels à l'échelle internationale.
Enhanced clarity was essential, so the IGC should avoid possible disputes on whether protection should be provided to certain TCEs at the international level.
La participation des peuples autochtones était essentielle pour le processus de l'IGC et l'IGC devrait être en mesure d'intégrer toute formulation provenant des instruments relatifs aux droits humains, sans aucune restriction.
Indigenous peoples' participation was critical to the IGC process, and the IGC should be able to incorporate any language from the human rights instruments, without any restriction.
Conformément au nouveau mandat, l'IGC devrait s'efforcer de réduire les divergences existantes,
Pursuant to the new mandate, the IGC should focus on narrowing existing gaps,
Le Dr Kanyinke Sena a reconnu, à l'instar du professeur Tsosie, que le travail de l'IGC devrait être guidé par la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones et d'autres instruments de droits humains internationaux.
Dr. Kanyinke Sena agreed with Professor Tsosie that the work of the IGC should be guided by UNDRIP and other international human rights instruments.
pourquoi l'IGC devrait procéder à l'ajout de la“sauvegarde”, alors qu'il était censé combler les lacunes.
why the IGC should proceed with adding“safeguarding” when it was supposed to be closing the gaps.
Relevant l'importance de la mise en œuvre d'une protection des ressources génétiques, des savoirs traditionnels et des expressions culturelles traditionnelles, l'IGC devrait aller de l'avant,
Noting the importance of the implementation for all, the IGC should move forward together,
Mme Inacio Belfort a souligné que c'était exactement le préjudice que l'IGC devrait chercher à prévenir
Ms. Inacio Belfort stressed that this was exactly the harm that the IGC should be seeking to prevent,
des expressions culturelles traditionnelles, l'IGC devrait aller de l'avant, en faisant un pas de plus vers la convocation d'une conférence diplomatique en vue de l'adoption d'un ou plusieurs instruments juridiquement contraignants.
TK and TCEs, the IGC should move forward, taking the next step for the convening of a diplomatic conference with a view to adopting a legally binding instruments.
Results: 20, Time: 0.0182

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English