organe chargél'instance chargéel'organe en chargeorganisme chargéorganisme en chargel'entité chargée
authority responsible
autorité responsableautorité chargéeautorité compétenteautorité en chargeorganisme chargéinstance chargéeorgane chargécompörenre
Examples of using
L'instance chargée
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
L'Instance charge une de ses membres, Mme Paimanach Hasteh, de la coordination avec l'OMS sur cette question.
The Forum appoints Ms. Paimanach Hasteh, member of the Forum, as the focal point for coordination with WHO on this matter.
En outre, les instances chargées de l'instruction sont souvent dépourvues de l'expertise requise pour documenter la torture
Investigative bodies also frequently lack the requisite expertise to document torture
Saisir les instances chargées de la vérification et/ou de la certification de l'information financière;
Referring matters to the bodies responsible for the audit and/or approval of financial information.
Toutefois, les instances chargées de l'égalité des sexes doivent être composées d'hommes
However, gender bodies must be composed of both men and women
Les instances chargées des migrations n'ont ainsi été notifiées de la suspension de la procédure par la chambre constitutionnelle qu'après l'expulsion du ressortissant colombien en question.
The migration authorities had therefore only been notified of the suspension of the procedure by the Constitutional Chamber after the person in question had been expelled.
Promouvoir la diffusion de la pensée lasallienne en participant en synergie avec les instances chargées de l'animation de la mission éducative
To promote the propagation of Lasallian thought by participating with those entities in charge of animating the educational mission
la police et les instances chargées de lutter contre la torture.
the police and the authorities responsible for combating torture.
De convoquer la conférence des directeurs de la police nationale civile des pays d'Amérique centrale et les instances chargées des flux migratoires dans la région;
To convene the meeting of Central American National Civil Police Directors and the bodies dealing with migration flows in the region;
Avec cette œuvre du Professeur Goodwin-Gill, les gouvernements, les instances chargées de l'organisation d'élections, les partis politiques et les candidats eux-mêmes disposent désormais
Professor Goodwin-Gill's study now offers a valuable source of reference to governments, bodies responsible for organising elections,
Les instances chargées du règlement non judiciaire des conflits,
Low-level dispute resolution bodies such as the Conciliation
Les RÈGLES qui ont été adoptées en rapport avec l'interaction fonctionnelle entre les instances chargées de la sécurité et de la surveillance en matière de transport ferroviaire ont institué des prescriptions de sécurité applicables au niveau national.
The adopted RULES on functional interaction between the safety and control bodies in railway transport introduce the safety requirements on the national level.
Renforcer le Comité spécial chargé d'enquêter sur les violations des droits de l'homme ainsi que les instances chargées de l'administration de la justice,
Strengthen the Special Committee to Promote the Investigation of Human Rights Violations and justice administration bodies, and ensure supervision
Si l'on exclut les transferts internes entre les instances chargées d'administrer les dépenses publiques(le budget
If we exclude the internal transfers between the authorities in charge of administering public expenditure(the budget
Veuillez donner des précisions sur le mécanisme de coopération interinstitutions entre les instances chargées de la lutte contre le trafic de drogues,
Please provide the CTC with information on the mechanism for inter-agency co-operation between the authorities responsible for narcotics control,
de mauvais traitements dont certains ayant provoqué des décès dans des institutions hébergeant des personnes handicapées et indiquent que les instances chargées du contrôle judiciaire de ces institutions ne disposent ni des ressources ni des compétences requises
maltreatment including cases of deaths in the institutions in which persons with disabilities reside, stated that bodies that execute the judicial monitoring of those institutions did not have resources
A la demande du Service de probation, les instances chargées de la protection de l'enfance devront fournir des informations sur les mineurs en liberté surveillée,
Child rights protection authorities, at the request of the probation service, will have to provide information on minors on probation,
en particulier, que les instances chargées de maintenir le contact avec leurs homologues des autres pays
mentioned that the bodies for maintaining contacts with their counterparts in other countries
Les instances chargées de servir cette prestation expérimentale sont les municipalités,
The bodies delivering this experimental scheme are the municipal authorities,
la Commission centraméricaine de la sécurité sont les instances chargées des questions de sécurité régionale
the Security Commission of Central America are the bodies responsible for dealing with regional and international security matters;
des obstacles auxquels se heurtent, dans la pratique, les instances chargées de la mise en œuvre des observations finales.
with regular updates on the obstacles encountered by the authorities responsible for practical follow-up on concluding observations.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文