Examples of using
L'interrogation
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
L'interrogation« pomme ou rouge» localisera les documents qui renferment au moins un de ces mots dans le(s) champ(s) sélectionnés.
The query"red or apple" will locate all documents containing at least one of these words in the selected fields.
Le sous-comité des plaintes a indiqué que si le juge avait dépassé les limites dans l'interrogation des témoins, cela pourrait constituer un motif d'appel.
The complaint subcommittee reported that if the judge had gone too far in questioning the witnesses, that could be grounds for appeal.
L'instabilité se résous ici dans une proposition ludique, mais l'interrogation des modalités de perception rejoint directement les préoccupations sociales
Instability was solved through a playful idea, but the question of how people perceive leads directly to the social
Si l'unité auxiliaire reçoit l'interrogation sans une erreur de transmission et peut traiter normalement la demande, elle renvoie une réponse normale.
If the slave device receives the query without a communication error and can handle the query normally, it returns a normal response.
Le questionnaire portait sur l'interrogation du RCAFED, la connaissance du système par les utilisateurs
The survey consisted of questions focusing on the use of CFRO
il est prévu une exception au principe de l'interrogation directe des témoins.
there is an exemption from the principle of direct questioning of witnesses.
L'interrogation centrale porte sur les mécanismes sociopolitiques
Our main question is centred on the socio-political
La réponse normale est un écho de l'interrogation renvoyée après que l'état de la bobine a été imposé.
The normal response is an echo of the query, returned after the coils state has been forced.
la paix revient, mais l'interrogation reste.
peace returns, but questions remain.
qui régit l'interrogation du<< témoin anonyme.
which governs the questioning of the so-called"anonymous witness.
Le Musée d'Art Moderne et d'Art Contemporain de Nice considère l'interrogation fondamentale de l'artiste sur la couleur, lorsqu'elle devient essentielle.
The Museum of Modern and Contemporary Art in Nice considers the artist's fundamental question about color when it becomes essential.
Pour en apprendre plus sur l'interrogation et les templates HTML avec MapServer, voir les exemples 3.1 à 3.4 dans le le visualisateur de tutoriels.
To learn more about query and HTML templates with MapServer, see examples 3.1 to 3.4 in the Tutorial Viewer.
la matière qui les compose suscite l'interrogation.
the material from which they are made raises questions.
Médiation créative de cadres développés en externe pour l'enseignement et l'apprentissage et l'interrogation sur des« vérités établies»
Creative mediation of externally developed frameworks for teaching and learning and the questioning of‘received truths' Pollard
Il est essentiel d'étudier cette question car l'interrogation soulevée a manifestement des conséquences du point de vue de l'action et des incidences juridiques.
It is crucial to explore that issue, as the question he is raising has obvious policy and legal implications.
Utiliser avec la hiérarchie PC Par défaut, l'interrogation est utilisée avec la hiérarchie PC.
Use with PC Hierarchy By default, the query will be used with the PCs hierarchy.
Ces quelques images, souvent tendres, ainsi rassemblées évoquent assez bien la relation entre l'homme et l'animal et l'interrogation« captivité ou liberté?
I think that these loving pictures, gathered together, evoke the human and animal relationship and the question"captivity or freedom?
Effacez cette option si vous ne souhaitez pas utiliser l'interrogation avec la hiérarchie PC.
Clear this option if you do not wish to use the query with the PCs hierarchy.
raison du rejet et la deuxième ligne répète l'interrogation NOTAM telle que formulée.
the second line will repeat the NOTAM Query as submitted.
dont la réponse consiste à retourner en boucle l'interrogation de données.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文