INTERROGATION in French translation

[inˌterə'geiʃn]
[inˌterə'geiʃn]
interrogatoire
interrogation
interview
examination
investigation
questioning
interrogated
interrogatory
interrogation
query
question
inquiry
interview
polling
concern
interroger
question
interview
interrogate
ask
query
examine
interrogation
poll
to survey
to debrief
interrogés
question
interview
interrogate
ask
query
examine
interrogation
poll
to survey
to debrief
interrogatoires
interrogation
interview
examination
investigation
questioning
interrogated
interrogatory
interrogations
query
question
inquiry
interview
polling
concern
interrogées
question
interview
interrogate
ask
query
examine
interrogation
poll
to survey
to debrief
interrogé
question
interview
interrogate
ask
query
examine
interrogation
poll
to survey
to debrief

Examples of using Interrogation in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It is reported that many of those detained are beaten and ill-treated during interrogation.
Bien souvent, les détenus seraient battus et maltraités au cours de ces interrogatoires.
So I rewatched the interrogation, and get this.
Donc j'ai regardé à nouveau l'interrogation, et écoute.
Matt Leishenger's boss is in the interrogation room.
Le patron de Matt Leishenger est dans la salle d'interrogation.
You know, some men hesitate before striking a female under interrogation.
Vous savez, certains hommes hésitent avant de frapper une femme soumis à des interrogatoires.
Your Uncle Max has excellent interrogation skills.
Ton oncle Max a d'excellentes compétences en interrogatoire.
Can't Gibbs just break Connell in interrogation?
Gibbs ne peut-il pas juste casser Connell pendant l'interrogatoire?
That's Hyatt's interrogation technique. No shit.
Hiatt a dit ça en interrogatoire.
That came from interrogation.
Ça vient d'une interrogation.
MI19 had Combined Services Detailed Interrogation Centres(CSDIC) at Beaconsfield,
Le MI19 avait des Combined Services Detailed Interrogation Centres(CSDIC) à Beaconsfield,
We conclude this survey by an interrogation on the relevance of these methodologies in the case of the institutional public participation.
Nous concluons cette exploration par une interrogation sur la pertinence de l'usage de ce type de méthodes dans le cas de la participation publique institutionnelle.
where beatings and electric shocks allegedly continued during 96 hours of intermittent interrogation.
où ils auraient été frappés, soumis à des décharges électriques et interrogés de manière intermittente pendant 96 heures.
Hit the blocks with interrogation jumping with the'cursor up' to get weapons
Frappez les blocs avec interrogation de sauter avec le'curseur vers le haut»pour obtenir des armes
trade unionists who criticized the Government would risk interrogation and arrest.
syndicalistes qui critiquent le Gouvernement s'exposent à être arrêtés et interrogés.
What else was I gonna do with three years of interrogation techniques?
Qu'est-ce que tu voulais que je fasse d'autre après trois ans d'interrogations techniques?
notion of imminent temporality, with the synchronic analysis of the present and an interrogation of the possibilities of our time as their starting point.
de temporalité immédiate et prend pour point de départ l'analyse synchronique du présent, une interrogation des possibilités de notre époque.
Interrogation of a victim below the age of sixteen is carried out with the participation of a teacher.
Les victimes âgées de moins de 16 ans sont interrogées en présence d'un enseignant.
Even the possibility of detention and interrogation in the future would entail such emotional
La simple possibilité d'être détenu et interrogé à l'avenir lui causerait des souffrances psychologiques
Year Job horizon for PhD graduating in 2010- Enquiry for Generation 2010, interrogation for 2013, CEREQ, Dec.
L'insertion à trois ans des docteurs diplômés en 2010- Résultats de l'enquête Génération 2010, interrogation 2013, Céreq, décembre 2015.
All I know is that I'm supposed to appear before some kind of interrogation commission, that's all I know.
Il paraît que je serai interrogé par une sorte de Commission.
capture, interrogation, even torture.
capture, interrogation, même la torture.
Results: 5574, Time: 0.1822

Top dictionary queries

English - French