SORGU in English translation

interrogation
sorgu
sorgulamak
soruşturma
interview
röportaj
mülakat
sorgu
söyleşi
bir ropörtaj
görüşmesi
sorgulama
query
sorgu
sorgulama
soruyu
soru
arama
inquiry
sorgu
soruşturması
araştırması
sorgulama
tahkikat
questioning
sorgulamak
soruyu
soru
meselesi
debriefing
bilgilendirme
sorgunuzla
sorgulama
toplantı
bilgi almak
raporunu
hakkında bilgi
brifing
coroner
adli tabip
adli tıp
savcı
koroner
doktor
sorgu yargıcı
inquisition
engizisyon
sorgu
sorgulama
interrogating
sorgulayın
sorgula
sorguya
sorguya çek
sorgulayamaz
sorgulayan
sorguya gidiyorum formülü alıyorum ve beni geri getiroyrsunuz
question
sorgulamak
soruyu
soru
meselesi
interrogations
sorgu
sorgulamak
soruşturma
questions
sorgulamak
soruyu
soru
meselesi
queries
sorgu
sorgulama
soruyu
soru
arama
questioned
sorgulamak
soruyu
soru
meselesi
interviews
röportaj
mülakat
sorgu
söyleşi
bir ropörtaj
görüşmesi
sorgulama
debrief
bilgilendirme
sorgunuzla
sorgulama
toplantı
bilgi almak
raporunu
hakkında bilgi
brifing

Examples of using Sorgu in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sorgu yok… burda şeytani bişey var.
No question, something evil was abiding there.
Sorgu pratiği yapmıştım.
I have done practice interrogations.
O halde sorgu odasında Rava katıl. Tamam.
Then go and join Rav in the interview room. OK.
Sorgu memuru Mathur.
Interrogating officer Mathur.
Neden sorgu mahkemesi?
Why a court of inquiry?
Ariel köyünde, acımasız cadı avında sorgu başladı.
In the village of Ariel, the Inquisition started a ruthless witch-hunt.
Altın külçe soygunuyla bağlantıları olabilir. İki kişi sorgu için aranıyor.
Two men wanted for questioning in connection with theft of bullion.
Başbakanın Sorgu Zamanının yıldızı olmak hoşuna gider mi?
How do you fancy being the star of Prime Minister's Question Time?
Sorgu odasına getirdik.- Elimizde mi?
Do we have him? He's in the interview room,?
Ama sorgu dünyalarına girip bir süreçten geçeceksin.
Of interrogations and process. But you will be pulled into their world.
Takımdan Kuchiki Rukiadan bir sorgu aldık.
We got an inquiry from Rukia Kuchiki of Squad 13.
Ariel köyünde, acımasız cadı avında sorgu başladı.
In the village of Arie, the inquisition started a ruthless witch hunt.
Üssün rehberli turu… en iyi sorgu memurumuzla. Otur.
Sit. with our finest interrogating officer. A guided tour of our base.
Kurbanı dakikalar önce bilincine kavuştu ve sorgu için bizi bekliyor.
Her victim regained consciousness only moments ago and awaits us for questioning.
Sorgu için vaktim yok. Yalnızca cevaplar için var.
We don't have time for questions, only answers.
Sorgu kayıtları, belki bize bazı cevaplar verir.
Question Documents has it. Maybe they give us some answers.
Orada sorgu masası dışında karşılaştıklarını gösteren bir şey yok.
There's nothing in there to suggest they have met anywhere but across an interview table.
Ama sorgu dünyalarına girip bir süreçten geçeceksin.
But you will be pulled into their world of interrogations and process.
Yüzbaşı Darling, sorgu odasında ağzını yoklayacak.
Captain Darling will pump you thoroughly in the debriefing room.
İtiraz yok, sorgu yok.
No fuss, no inquiry.
Results: 1246, Time: 0.0442

Top dictionary queries

Turkish - English