LÈVERA in English translation

will lift
lèvera
will raise
soulèvera
élèvera
augmentera
va lever
suscitera
relance
fera monter
recueillera
haussera
majore
would remove
éliminerait
supprimerait
retirerait
enlèverait
écarterait
will be removed
sera supprimé

Examples of using Lèvera in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Pharaon lèvera aussi votre tête en vous pendant à une potence.
the Pharaoh will lift up your head as well by hanging you from a gallows.
Plusieurs sociétés que nous avons interrogées ont déclaré qu'elle lèvera des obstacles pour les acteurs régionaux en leur permettant de se profiler ou d'accéder purement et simplement au statut de marque nationale.
Several companies we talked to mentioned that it will remove obstacles for regional players, enabling them to scale and possibly become national brands.
La communauté internationale continue à espérer que le Gouvernement érythréen lèvera toutes ces restrictions sans autre délai ou préconditions.
The international community continues to expect the Government of Eritrea to lift all such restrictions without further delay or preconditions.
L'arbitre assistant se tiendra à hauteur de la surface de réparation et lèvera son drapeau si nécessaire.
The assistant referee must stand in line with the penalty area and raise his fl ag if necessary.
Le ministre Farrakhan parle de ce prétendu jour où l"homme noir se lèvera.
Minister Farakhan always talks about the so-called day? When the black man will rise? What does he say?
le tribunal lèvera les limitations de la capacité de la personne.
the court shall lift the limitations on the person's capacity.
Finalement, le gagnant de l'épreuve montera sur le podium, lèvera le trophée du champion et aura droit au champagne!
Eventually, the winner will climb onto the podium, raise the trophy and be rewarded with champagne!
quant à elles, été gelées et seront réévaluées lorsque l'ONU lèvera les sanctions.
will be re-evaluated when United Nations sanctions are lifted.
qu'on ne lèvera même pas les stores.
in the hotel and we ain't even gonna raise the shades.
continuera de coopérer et lèvera toutes les ambigüités qui pourraient subsister.
continue its cooperation and remove any existing ambiguities.
Ou, on prend cette colline et à son sommet, on lèvera haut la tête pour crier:"Pas cette fois!
Or… or we take that hill! We take that hill, and when we stand tall upon it, we hold our heads high and we yell:"Not this year!
Au printemps 1943 il revient à Paris où il lèvera progressivement son rideau par crainte de dénonciations.
In the spring o f 1943 he came back to Paris, where he lifted his cover gradually for fear of denunciation.
Celui d'entre vous qui me lèvera Moby Dick, celui d'entre vous qui me lèvera cette garce aura une caisse pleine de pièces comme celle-ci!
One of you will throw me Moby Dick, those of you that I will throw that bitch will have a box full of pieces like this!
Herschel lèvera le voile de poussière qui recouvre et masque la naissance des étoiles dans les nuages moléculaires des galaxies.
Herschel will lift the dust curtain which masks the birth of stars in the galaxies molecular clouds.
Le gouvernement coréen lèvera sans attendre la suspension de ses inspections de quarantaine s'il détermine que le bœuf pour exportation ne présente aucun danger pour la santé de ses citoyens en vertu de la législation coréenne relative à la prévention des maladies animales contagieuses.
The Korean government will lift the quarantine suspension measure without delay when it determines that the beef for export does not pose a public health hazard to its people under the Contagious Animal Disease Prevention Act of Korea.
espère qu'un nouveau gouvernement israélien lèvera les obstacles aux entretiens de paix en faisant cesser la construction des colonies de peuplement.
in the political process, and hoped that a new Israeli Government would remove the obstacles to peace talks by halting the construction of settlements.
de l'innovation sociale- qui se tiendra du 29 septembre au 3 octobre 2014- en offrant une conférence qui lèvera le voile sur sa vision«scientifique» de la stratégie numérique.
week of Technology and Social Innovation event to a close- she will be presenting a conference which will lift the veil on her scientific vision of the Digital Agenda and how this could apply to any campaign or organisation.
la Commission juridique néo-zélandaise doit bientôt proposer l'adoption d'une loi sur les transactions électroniques qui lèvera les obstacles juridiques à cette forme de commerce.
the New Zealand Law Commission would shortly be proposing the adoption of an Electronic Transactions Act, which would remove legal barriers to that method of trading.
HostPapa lèvera la restriction ou suspension.
HostPapa will lift the restriction or suspension.
HostPapa lèvera la suspension.
HostPapa will lift the suspension.
Results: 73, Time: 0.0836

Top dictionary queries

French - English