mise à niveauaméliorermise à jourmodernisationaméliorationmodernisersurclassementreclassementde mettre à niveauperfectionner
Examples of using
La requalification
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
l'annexe B devrait être interrompu, et la requalification conformément à la norme S-S-03 rév.
sampling under Annex A or B should be discontinued and re-qualification as per S-S-03 rev.
Nous pensons que l'éducation et la requalification doivent servir de plate-forme de base aux citoyens pour les aider à trouver leur place au sein de la communauté.
We believe that education and re-skilling should act as a basic platform for citizens to find their place within the community.
l'exode rural et la requalification des zones rurales en zones urbaines.
rural-urban migration and reclassification of rural areas to urban areas.
Ce constat est cohérent avec une étude antérieure en Tanzanie qui met en évidence l'effet positif de la requalification sur la productivité des entreprises56.
Which consistent with an earlier study in Tanzania which highlight the positive effect of reskilling on firm productivity56.
JESSICA: son objectif est de soutenir la création et la requalification de projets touristiques situés dans les zones urbaines,
JESSICA: is intended to support the creation and upgrading of tourist enterprises strictly located in urban areas,
Les expériences d'application routière de pavements en pierre se sont révélées au fil du temps le meilleur choix esthétique et fonctionnel pour la requalification de la viabilité.
Experience of stone road paving has over time proven it to be the best choice for the aesthetic and functional upgrading of roads.
Projet de recherche sur la requalification des berges de l'Aveyron selon une approche expérimentale en design privilégiant la dimension contextuelle.
Research project on the reclassification of the banks of the Aveyron using an experimental design approach favouring a contextual dimension.
La requalification de la RD 306 constitue un enjeu fédérateur pour la ville nouvelle
L'îlot participe à la requalification du tissu urbain en encourageant le développement économique
The islet contributes to the redevelopment of the urban fabric by encouraging the economic
On a également recommandé d'étudier plus avant les effets concrets de la requalification en réserve d'une déclaration unilatérale se présentant comme une déclaration interprétative.
Additional study was also encouraged on the practical effects of the recharacterization as a reservation of a unilateral statement purporting to be an interpretative declaration.
Il est recommandé d'effectuer la requalification indépendamment de l'opération(essai
It is advisable to perform the requalification independently of the operation(test
Beaugrenelle est ainsi reconnu comme« moteur de la requalification du Front de Seine»
Beaugrenelle has thus been recognised as the"driving force of the re-qualification of the Front de Seine"
Pour la première fois et dans le cadre d'un concours pour la requalification d'un quartier abandonné du Potsdamer Güterbahnhof, Daniel Libeskind conçoit un bâtiment qui bouleverse les règles géométriques classiques.
Daniel Libeskind took part in a contest for the regeneration of an abandoned area of the Potsdamer Güterbahnhof railway station in the German city.
La requalification du Vieux-Port de Marseille imaginée et conduite par MDP a été sélectionnée parmi
The requalification of Marseille Vieux-Port by MDP has been selected among a set of outstanding projects
Il a été répondu que la requalification de certains mécanismes de propriété en sûretés était fréquente dans la plupart des pays en particulier dans les procédures d'insolvabilité.
In response, it was stated that the re-characterization of certain title devices as security devices was common practice in most jurisdictions in particular in the case of insolvency.
La requalification du Vieux-Port de Marseille a été récompensée du Prix Européen de l'aménagement d'espace public urbain 2014.
The restoration of the Old Port of Marseille was awarded the European Prize for Urban Public Space in 2014.
De surcroît, la requalification n'est, en soi, pas autre chose qu'une interprétation de la << déclaration interprétative >> elle-même.
Furthermore, the reclassification is, in itself, simply an interpretation of the"interpretative declaration" itself.
La dernière question concernait la requalification du transfert d'un contrat financier en opération garantie.
Yet another issue was the recharacterization of the transfer of a financial contract as a secured transaction.
Expliquer les motifs de la disposition exigeant la requalification de toutes les licences de juristes précédemment accordées.
Please explain the rationale for the requirement of a requalificationof all previously approved law licenses.
Il accorde une grande importance à la requalification des espaces publics
It attaches great importance to the redevelopment of public spaces
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文