REQUALIFICATION in English translation

requalification
recyclage
reclassement
re-qualification
recharacterization
requalification
de redéfinition
reclassification
reclassement
requalification
reclasser
déclassement
poste
redevelopment
réaménagement
redéveloppement
requalification
rénovation
reconversion
réhabilitation
reskilling
requalification
reconversion
recyclage
de réoutillage
re-qualification
requalification
recyclage
requalifier
upgrading
mise à niveau
améliorer
mise à jour
modernisation
amélioration
moderniser
surclassement
reclassement
de mettre à niveau
perfectionner
retraining
recycler
réentraîner
reconvertir
de formation
recyclage
re-skilling
requalification
recyclage
perfectionnement professionnel
reconversion
re-qualified
requalifié
une requalification
re-qualifié
re-characterization
re-characterisation

Examples of using Requalification in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Mais une durée trop longue pourrait entraîner un risque de requalification en contrat de travail.
But an excessively long period might entail the risk of re-qualification into a contract of employment.
diverses formes de«requalification» ou«d'augmentation de qualification».
various forms of“re-skilling” and“up-skilling”.
Dans ce nouveau monde, il ne suffira pas d'acquérir des compétences techniques requalification.
In this new world, acquiring technical skills(reskilling) will not be enough.
exigez une inspection visuelle et une requalification à chaque remplissage.
visually inspected and re-qualified at each filling.
Il a été répondu que la requalification de certains mécanismes de propriété en sûretés était fréquente dans la plupart des pays en particulier dans les procédures d'insolvabilité.
In response, it was stated that the re-characterization of certain title devices as security devices was common practice in most jurisdictions in particular in the case of insolvency.
Le Comité considère que la requalification de la réclamation soulève un problème de prescription.
The Panel finds that this re-characterisation of the claim gives rise to limitation of action issues.
Les zones d'intervention objet de requalification urbaine comprennent 1 500 hectares et près de 42 000 familles.
The target areas for urban renewal cover 1,500 hectares and some 42,000 families.
L'accès à la requalification et à la consultation peut s'avérer décisif pour la préparation du retour et de la réintégration des femmes.
Access to reskilling and counselling can be critical in preparing women for return and reintegration.
Pour la première fois et dans le cadre d'un concours pour la requalification d'un quartier abandonné du Potsdamer Güterbahnhof, Daniel Libeskind conçoit un bâtiment qui bouleverse les règles géométriques classiques.
Daniel Libeskind took part in a contest for the regeneration of an abandoned area of the Potsdamer Güterbahnhof railway station in the German city.
Un promoteur actif dans divers projets de requalification urbaine et entièrement guidé depuis sa fondation par les principes de développement durable;
An active developer of urban renewal projects that reflect our deep-seated commitment to sustainable development principles.
Toute cette zone a fait l'objet d'une requalification et elle dessert aujourd'hui des activités sportives
The whole zone has been redesigned and is today used for sports
La requalification du Vieux-Port de Marseille a été récompensée du Prix Européen de l'aménagement d'espace public urbain 2014.
The restoration of the Old Port of Marseille was awarded the European Prize for Urban Public Space in 2014.
Exigences relatives aux tests de requalification pour le personnel de quart accrédité des centrales nucléaires canadiennes, révision 2.
Requirements for the Requalification Testing of Certified Shift Personnel at Canadian Nuclear Power Plants, Revision 2.
Ce Fonds peut contribuer à la qualification ou requalification des salariés ou des demandeurs d'emploi, en particulier ceux qui sont le plus éloignés de l'emploi.
This Fund can help wage-earners or job seekers to acquire new skills or be retrained, particularly those who have been without a job for the longest time.
La requalification de l'appareil et de son intégration dans la validation des procédés est ainsi possible.
This makes it possible to requalify the device and integrate it in the process validation.
accueillante Poursuivre la requalification des accès à la montagne
welcoming place Continue to redevelop access to the mountain
Le rapport aborde aussi le sujet de la requalification, souvent utilisée dans la pratique des États,
The report also broached the topic of reclassification, which was often used in State practice,
TC a effectué plusieurs vérifications de différents ateliers d'entretien où l'on procède à la requalification de wagons-citernes.
TC has carried out audits on a number of different tank car shop facilities where re-qualifications are being carried out.
à travers la préservation de l'environnement, la requalification des fonctions et l'amélioration des conditions de vie.
through environmental conservation, change of use and improvement of living conditions.
Prix Européen de l'Aménagement de l'Espace Public Urbain, pour la requalification du Vieux-Port de Marseille MDP mandataire.
European Prize for Urban Public Space, for the redevelopment project of the Old-Port of Marseille MDP lead consultant.
Results: 366, Time: 0.4389

Top dictionary queries

French - English