LECTURE DU RAPPORT in English translation

reading of the report
lecture du rapport
lu le rapport de
lecture du compte rendu
reading the report
lire le rapport
consultez le rapport
lecture du rapport

Examples of using Lecture du rapport in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
PILLAY dit qu'à la lecture du rapport des Pays-Bas on a l'impression
Mr. PILLAY said that a reading of the report of the Netherlands suggested that economic,
La lecture du rapport établi à l'issue de l'enquête sur le détournement allégué d'avoirs de l'ONU à la boutique-cadeaux du Siège(A/50/1004) soulève un certain nombre de questions.
The reading of the report issued following the investigation of alleged misappropriation of United Nations assets at the United Nations Gift Centre at Headquarters(A/50/1004) raised a number of questions.
À la lecture du rapport publié sous la cote A/64/735 soumis à notre examen,
Reading the report contained in document A/64/735 before us, we might be
Au cours de la lecture du rapport en séance plénière,
During the reading of the report in the plenary session,
A la lecture du rapport et d'autres documents,
Upon reading the report and other documents,
Pendant la lecture du rapport, le Groupe de travail a accepté cette formulation améliorée
During the reading of the report, the Working Party accepted this improved wording
La lecture du rapport permet effectivement de connaître les événements
Reading the report makes it possible to effectively find out what happened,
ALSHEDDI constate, à la lecture du rapport, que le droit à l'éducation n'est pas garanti de la même façon aux enfants grecs et aux enfants issus des différentes minorités.
Mr. AL-SHEDDI noted from his reading of the report that children of the various minorities did not enjoy the right to education on an equal footing with Greek children.
Par ailleurs, M. Yutzis note à la lecture du rapport qu'en novembre 2004 on dénombrait encore 155 820 personnes dites <<sans nationalité déterminée>> (par. 104), expression qui lui paraît ambiguë.
Furthermore, in reading the report, he noted that in 2004 there were 155,820 so-called"persons with undetermined citizenship"(paragraph 104)-- an expression that, to him, seemed ambiguous.
Cependant, à la lecture du rapport, Mme Sardenberg a constaté certaines disparités entre les différents chapitres,
On reading the report, however, she had found some disparity between the various chapters,
Il apparaît à la lecture du rapport à l'examen(CERD/C/191/Add.1) que les groupes autochtones sont victimes eux aussi,
It could be seen from a reading of the report under consideration(CERD/C/191/Add.1) that indigenous groups,
Pour faciliter la lecture du rapport, les paiements correspondants aux types visés par l'article 191/5 de l'arrêté royal portant exécution du Code des Sociétés sont classés en quatre catégories.
To facilitate the reading of the report, the payments corresponding to the types referred to in article 191/5 of the royal decree implementing the Companies Code are classified into four categories.
À la lecture du rapport, j'éprouve plus de compassion
Reading the report, I am not at all envious of,
À la lecture du rapport, il est difficile de faire la distinction entre les défenseurs des droits de l'homme,
In reading the report, it was difficult to distinguish between human rights defenders,
l'adoption des textes non disponibles dans toutes les langues lors de la lecture du rapport s'est faite par correspondance.
the texts not available in all languages for the reading of the report were adopted by correspondence.
je vous recommande la lecture du rapport de la commission de consultation sur les pratiques d'accommodements reliées aux différences culturelles, de Gérard Bouchard
I recommend that you read the report from the Consultation Commission on Accommodation Practices Related to Cultural Differences in Quebec Society,
À la lecture du rapport du Groupe d'experts sur l'administration
Reading the report of the Group of Experts on Public Administration
Ma délégation est profondément convaincue, à la lecture du rapport du Conseil de sécurité,
Having read the report of the Security Council to the General Assembly, my delegation is
Tladi dit qu'à la lecture du rapport, il se demande s'il reste une pratique conventionnelle à étudier en dehors des limites établies en 2013 pour l'examen du sujet.
Mr. Tladi said that, after having read the report, he wondered whether there was any treaty practice to be examined outside the limits established for the consideration of the topic in 2013.
L'examen et la lecture du rapport du Secrétaire général présentent cette particularité de nous éclairer et de nous aider
In reading the report of the Secretary-General, we are not only further enlightened as to the problems
Results: 88, Time: 0.0817

Lecture du rapport in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English