écrivant les textes et dépeignant des images parlant de la vie dans le pays,
writing lyrics and portraying images reflective of life in the country,
Les textes législatifs ne contiennent donc aucune disposition qui établirait une discrimination à l'égard des femmes.
The Republic's legislative enactments thus do not contain any provisions that discriminate against women.
La Translittération des langues Indiennes(en anglais:"The"Indian languages TRANSliteration") ou ITRANS est un système de translittération ASCII pour les textes indiens, particulièrement pour les textes Devanagari.
The"Indian languages TRANSliteration"(ITRANS) is an ASCII transliteration scheme for Indic scripts, particularly for Devanagari script.
Tous les textes sont écrits par Neil Peart;
All lyrics written by Neil Peart;
La CEE pourrait fournir du matériel didactique(les textes des normes), voire contribuer à l'enseignement introduction aux normes CEE par le secrétariat.
The ECE could provide training materials(copies of standards) and possibly some instruction introduction to the ECE Standards by the secretariat.
Les textes législatifs relatifs à l'éducation n'emploient pas la terminologie propre aux droits de l'homme
Statutory enactments relating to education do not use human rights language
les photographies de presse, les textes de chansons et certaines partitions musicales peuvent aussi être utilisés en entier par les enseignants conformément à nos ententes.
song lyrics and certain musical scores can also be used in their entirety by educators in accordance with Copibec agreements.
La République du Bélarus est disposée à présenter les textes des lois susmentionnées, si besoin est.
The Republic of Belarus is ready to provide the above-mentioned legislative acts, if necessary.
Les textes des rapports de toutes les réunions sous-régionales seront affichés sur le site Web de la Convention de Rotterdam au fur et à mesure qu'ils seront disponibles.
Copies of the reports of all subregional meetings will be posted on the Rotterdam Convention website as they become available.
l'ensemble du pays ou si elle doit être intégrée dans les textes constitutifs ou législatifs aux différents échelons.
throughout the country or whether it needed to be incorporated in constitutive and legislative enactments at the various levels.
Les textes nostalgiques et poétiques à l'imagination féconde vous feront tour à tour voyager dans la mélancolie et la joie de vivre.
The nostalgic and poetic lyrics for the fertile imagination will alternately make for you travel in the melancholy and« joie de vivre».
L'Autorité du bassin du Niger a indiqué que les textes des accords et arrangements passés à cet égard n'étaient pas encore disponibles.
The Niger Basin Authority reported that copies of relevant agreements/ arrangements are not yet available.
Il importe de noter que les textes font aussi bien référence aux mécanismes modernes qu'aux mécanismes traditionnels.
It is important to note that legislative reference to both modern and traditional mechanisms of conflict resolutions.
Évitez de fournir les textes sous forme de PDF ou autres formats fixes,
Avoid providing copy as PDFs or other fixed-layout options,
Les textes des déclarations à la presse,
Copies of statements to the media,
les mélodies sont plus fortes, les textes sont plus assumés,
melodies are stronger, lyrics are more undertaken,
Les textes de loi soudanais utilisent, pour parler des enfants,
Sudanese legislative acts employ a variety of words to refer to children,
ce qui veut dire que je révisais tous les textes soumis et que je rédigeais plusieurs textes originaux,
which meant I edited any submitted copy and wrote several original stories,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文