LIBÉRATION in English translation

release
libération
sortie
communiqué
libérer
publication
version
de déverrouillage
diffusion
module
mainlevée
liberation
libération
libérateurs
discharge
décharge
rejet
déchargement
sortie
déversement
évacuation
débit
libération
congé
refoulement
liberalisation
libéralisation
libération
libéralisation
free
gratuit
libre
gratuitement
exempt
libérer
liberté
librement
indemne
franches
à l'abri
parole
probation
libération conditionnelle
liberté conditionnelle
possibilité de libération
liberate
libérer
libération
l8bération
émancipez
freeing
gratuit
libre
gratuitement
exempt
libérer
liberté
librement
indemne
franches
à l'abri
liberating
libérer
libération
l8bération
émancipez
releasing
libération
sortie
communiqué
libérer
publication
version
de déverrouillage
diffusion
module
mainlevée
released
libération
sortie
communiqué
libérer
publication
version
de déverrouillage
diffusion
module
mainlevée
releases
libération
sortie
communiqué
libérer
publication
version
de déverrouillage
diffusion
module
mainlevée

Examples of using Libération in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Le programme pour la Tchétchénie est resté en suspens même après la libération de Kenny.
The program in Chechnya remained suspended even after Kenny was released.
C'est pour rien qu'on vous a emmené à Drancy, à la libération.
Is it for no reason they took you to Drancy after Liberation?
Nous estimons que la question de la libération des territoires arabes occupés
We find that the question of liberating Arab territories under occupation
Le 30 juin il participe à la libération de Cherbourg puis est rattaché au 4th Port Headquarters jusqu'au 8 juillet.
On June, 30th it takes part in liberating Cherbourg, then is attached to the 4th Port Headquarters until July, 8th.
Consulte les autres Comités de l'Organisation sur toutes questions relatives à la libération des opérations invisibles courantes;
Consult other Committees of the Organisation on any questions relating to the liberalisation of current invisible operations;
Après sa libération, il apporte le rapport du lieutenant-général John C. Pemberton sur la chute de Vicksburg à Richmond.
After his parole, he brought Lieutenant General John C. Pemberton's report on the fall of Vicksburg to Richmond.
Le président Sarkozy avait conclu un accord de paix avec la Syrie après la libération de Baba Amr où les jihadistes avaient déjà proclamé un Émirat islamique.
President Sarkozy had concluded a peace agreement with Syria after liberating Baba Amr where the jihadists had already declared an Islamic Emirates.
Consulte les autres Comités de l'Organisation sur toutes questions relatives à la libération des mouvements de capitaux;
Consult other Committees of the Organisation on any questions relating to the liberalisation of capital movements;
De plus, l'emprisonnement à vie sans possibilité de libération ne doit pas être prononcé pour les infractions commises par des enfants.
Furthermore, life imprisonment without the possibility of parole should not be imposed for offences committed by children.
de Son plan pour l'humanité est le premier pas vers la libération de l'homme de son lien avec le mal inné.
what His plan is for mankind is the first step in liberating man from the bondage of his innate evil.
Wei Wang a découvert que la libération d'une pointeur non initialisé dans la bibliothèque RPC de Kerberos pouvait conduire à l'exécution de code arbitraire.
Wei Wang discovered that the free of an uninitialised pointer in the Kerberos RPC library may lead to the execution of arbitrary code.
Après sa libération, la jeune nièce de sa petite amie, assassinée en juin 1992,
White's first victim after his parole, was the young niece of his girlfriend,
Libération des ressources informatiques essentielles des tâches répétitives de gestion des applications
Free up crucial IT resources from repetitive application and user profile maintenance tasks,
Plan-cadre pour la lutte contre le détournement d'aéronefs et la libération des otages(2001);
Framework plan to combat hijacking and liberate hostages(2001);
Mme Webster, l'agent de libération a besoin de votre déposition au sujet du confinement d'hier.
Mrs. Webster, Parole Officer Don needs a deposition from you regarding yesterday's lockdown.
ainsi que la pétition pour la libération de Samba qui totalise 128 000 signatures.
as well as the petition to free Samba which has 128,000 signatures.
contribué au final à la libération de l'Europe.
ultimately helped liberate Europe.
Un tel plan aurait permis à la Commission de s'assurer que l'homme était bien pris en charge à sa sortie de prison si on lui accordait une libération.
The plan would have enabled the Commission to ensure that the man was properly supervised immediately upon release, if his parole was granted.
a participé à la libération de plusieurs Néerlandais.
helped liberate so many Dutch people during the war.
la Campagne internationale pour la libération de Georges Ibrahim Abdallah.
the international campaign to free Georges Abdallah.
Results: 16245, Time: 0.3863

Top dictionary queries

French - English