MACABRES in English translation

gruesome
horrible
macabre
effroyable
atroces
épouvantable
cruelle
terribles
grisly
macabre
horrible
sinistre
effroyable
atroces
ghoulish
macabre
morbide
d'une goule
lugubre
grim
sombre
sinistre
triste
lugubre
macabre
glauque
death
mort
décès
mortalité
mortel

Examples of using Macabres in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
est occupé par des gens en camisole de force, des médecins éclaboussés de sang et des détenus macabres.
is occupied by people in straitjackets, blood-splattered doctors, and ghoulish inmates.
Pendant son procès, l'un d'eux a même composé une ode aux techniques macabres de Graham.
As he stood trial for his life,"one such killer even constructed an ode"to Graham's grisly techniques.
Ses illustrations sombres et parfois macabres l'ont mené à illustrer des romans de mystères
His dark palette and sense of the macabre led him to paint a number of covers for mystery novels
citrouilles parfaitement sculptées, squelettes macabres ou autres décorations.
whether it's a perfectly-carved pumpkin, a sinister skeleton, or both.
vues de laboratoires macabres, squelettes, paysages hallucinés- inspirés du roman mythique de Kyusaku Yumeno Dogra Magra(1935)
views of macabre laboratories, skeletons, hal- lucinatory landscapes-derived from Kyusaku Yumeno's mythic novel Dogra Magra(1935),
secrets de cet agenda, toutes ces opérations macabres et pitoyables que vous nous avez forcés à exécuter sous la menace,
to leak this appointment book… and all the macabre, sad operations… that you have literally forced us to do,
aime à traduire musicalement certaines poses grotesques et macabres, ce qu'il réussit à faire de manière impressionnante.».
loves to translate musically certain grotesque and gruesome poses which he succeeds in making very impressive.
La série met principalement en scène des oiseaux dans des saynètes macabres, cauchemardesques ou lubriques,
The most recent stage that he has reached in his descent into himself, features birds in macabre, nightmarish, or lewd sketches,
on a de nouveau découvert des meurtres macabres à Assoukar, dans l'Est de la Syrie.
yet again, the discovery of grisly murders in Assukar in eastern Syria.
Revêtir le costume parfait et amasser des gâteries macabres font partie des traditions en cette veille de la Toussaint, tout
Donning the perfect costume and stocking up on ghoulish treats are also part of the All Hallows' Eve traditions,
tout en les situant dans l'ensemble des photographies macabres.
while situating them within the greater context of macabre photography.
dans les scènes de danses macabres caractéristiques de la pire époque où sévissait la peste,
in the Dance of Death scenes characteristic of that dreadful era ravaged by the plague,
On a fait notamment remarquer aux sœurs Macdonald que les formes décharnées et linéaires de leurs créations- qui montrent clairement l'influence d'Aubrey Beardsley- sont« macabres».
Reception of the work was mixed, and it was commented that the gaunt, linear forms of the Macdonald sisters' artwork- clearly showing the influence of Aubrey Beardsley- were'ghoulish' and earned them the moniker'The Spook School.
Yandere Chan et sa bien-aimée Senpai offre ce puzzle unique où l'on peut voir à la fois dans l'une des scènes les plus emblématiques de son histoire d'amour macabres.
Yandere Chan and his beloved Senpai offers this unique puzzle where we can see both in one of the most emblematic scenes from his macabre love story.
Non plus que macabres en arrivant à Srebrenica pour observer les cicatrices de la guerre,
No longer the macabre of those who arrive in Srebrenica to observe the scars of war
même les fières et macabres familles de vampires de Guul Draz formèrent des alliances.
humans, even the proud and deadly vampire families of Guul Draz.
En combinant ces beaux écrits et ces histoires convenablement exécutées avec notre touche graphique,'Unseen Horror' conduira ces contes macabres classiques, dans notre culture visuelle
By combining these well-written and ably performed stories with our artwork,' Unseen Horror' will usher these classic tales of the macabre into our visual culture
Les statistiques macabres provenant de cette région rappellent, s'il en était encore besoin, l'urgente nécessité de ramener les parties autour de la table de négociation sur la base de la Feuille de route que le Conseil de sécurité a lui-même entérinée par sa résolution 1515 2003.
That region's macabre statistics remind us-- as if that were still necessary-- of the urgent need to bring the parties to the negotiating table on the basis of the road map, which the Security Council itself endorsed through its resolution 1515 2003.
cherchant ainsi à mettre les institutions de l'État au service de leurs intérêts macabres et sinistres.
the justice system, in its attempt to make State institutions serve its macabre and sinister interests.
sont tous des rappels macabres de la nature particulièrement insidieuse du terrorisme.
are all grim reminders of the particularly insidious nature of terrorism.
Results: 98, Time: 0.0819

Top dictionary queries

French - English