MANIÈRE RESPONSABLE in English translation

responsibly
responsable
responsabilité
de manière
responsablement
de façon
responsible manner
manière responsable
façon responsable
responsible way
de manière responsable
façon responsable
démarche responsable
ISR way
moyen responsable
mode responsable
attitude responsable
de manière écoresponsable

Examples of using Manière responsable in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Le débat consacré à la question et la manière responsable dont les délégations ont essayé de trouver un terrain d'entente sont pour moi un grand motif d'encouragement.
I am greatly encouraged by the discussion on the issue and by the responsible way in which delegations have sought to find common ground.
Les médias électroniques ont par conséquent un important rôle à jouer qui, s'ils s'en acquittent d'une manière responsable, peut contribuer à la paix.
The electronic media therefore have a key role which, if played in a responsible manner, can contribute to peace.
enfants à gérer leurs données personnelles, en toute sécurité et de manière responsable.
guardians to instruct their children in the safe and responsible handling of personal data.
Sur la base des données disponibles, il a été conclu que la gestion des déchets par ces établissements est effectuée d'une manière responsable.
Where data was available, it was concluded that existing routine waste management practices at the facilities were being carried out in a responsible manner.
les entreprises qui circulent sur la voie publique font des essais d'une manière responsable.
some assurance that companies, interacting on the public roadways, are testing in a responsible manner.
sur la nécessité de traiter les questions sérieuses d'une manière responsable.
the importance of dealing with serious issues in a responsible manner.
de répondre d'une manière responsable.
to react and to response in a self-responsible way.
De plus, le Gouvernement devrait s'assurer que les points de presse ont lieu d'une manière responsable.
Moreover, the Government should ensure that media briefings were conducted in an accountable way.
Depuis 2011, cette journée fonctionne pour promouvoir l'importance de modes de vie sains qui incluent des soins personnels réguliers de manière responsable.
International Self-Care Day has been running since 2011, and is used to promote the importance of healthy lifestyles that include regular self-care in responsible ways.
Débarrassezvous des matériaux d'emballage et de votre vieux lit d'une manière responsable et conformément aux réglementations.
Please dispose of these materials in a responsible way in accordance with the regulations of your local authority.
La décision de la Commission du tracé de la frontière dans la zone d'Abyei doit être appliquée d'une manière responsable, en respectant scrupuleusement les droits des populations concernées.
The decision of the Abyei Boundaries Commission must be implemented in a responsible manner, with full respect for the rights of the peoples involved.
vous nous faites confiance pour agir d'une manière responsable.
personal information about yourself, you trust us to act in a responsible manner.
saines, d'une manière responsable.
healthy wildlife populations in a responsible way.
qui s'impose d'une manière responsable.
and evaluate in a responsible way.
Elle est conçue de manière à éliminer les abus en donnant au public la garantie que le gouvernement adjudicateur dépense les deniers publics d'une manière responsable.
It was designed to eliminate abuses while assuring the public that government purchasers were spending public funds in a responsible manner.
Les femmes se voient reconnaître le droit de décider librement et de manière responsable du nombre d'enfants qu'elles veulent avoir
It is the recognized right of women to decide freely and responsibly the number and spacing of their children, and to have access to the information,
En mobilisant les talents et en les développant d'une manière responsable, Société Générale valorise la richesse du capital humain de l'entreprise au service de ses clients.
Mobilising and developing their talent in a responsible manner, Societe Generale's ambition is to constantly enrich the wealth of its human capital at the service of its customers.
à divulguer les renseignements personnels d'une manière responsable et seulement dans la mesure où ces renseignements concernent les services
disclosing personal information responsibly and only to the extent necessary for the travel products
à collaborer d'une manière responsable en vue de résoudre la crise actuelle le plus rapidement possible
to work together in a responsible manner to solve the present crisis as soon as possible
La mise en valeur du potentiel économique orientation 1 mettre en valeur de manière responsable le potentiel économique diversifié du nord québécois au profit des populations qui y habitent et de l'ensemble du québec.
POLICY DIRECTION 1: Develop the diversified economic potential of northern Québec in a responsible way and for the benefit of the population living there and Québec as a whole.
Results: 164, Time: 0.0479

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English