MANQUENT TOUJOURS in English translation

still lack
manquent encore
manquent toujours
ne disposent toujours pas
ne disposent pas encore
n'ont toujours pas
continuent de manquer
sont toujours dépourvus
continue to lack
continuent de manquer
manquent toujours
still lacked
manquent encore
manquent toujours
ne disposent toujours pas
ne disposent pas encore
n'ont toujours pas
continuent de manquer
sont toujours dépourvus
always miss
rate toujours
manquent toujours

Examples of using Manquent toujours in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
La plupart des pays africains manquent toujours d'institutions et de services permettant de contrôler les produits chimiques, en particulier ceux qui sont dangereux,
Most African countries still lack the institutions and facilities to monitor chemicals, in particular hazardous chemicals,
institutions qui ont besoin de ressources pour imposer de telles mesures, ainsi que ceux qui manquent toujours de la volonté de le faire.
impose measures, as well as to identify those that continue to lack the will to do so.
Il est aussi préoccupé par le fait que ces structures manquent toujours de personnel formé et qualifié et ne sont pas
The Committee is also concerned that the centres of alternative care still lack trained and qualified personnel
d'abord pour passer du temps avec la famille et les amis qui nous manquent toujours beaucoup et ensuite pour s'occuper de paperasserie administrative moins drôle mais indispensable pour continuer de voyager.
for two main reasons: first, to see friends and family who we always miss a lot, and second, to finish some paperwork.
les modalités nationales de coopération entre États manquent toujours de cohésion et peuvent se montrer inefficaces.
the national mechanisms for cooperation between States still lack cohesion and are often ineffective.
les pays les moins avancés manquent toujours de moyens institutionnels,
the least developed countries still lacked the institutional, economic
la plupart des jeunes manquent toujours de connaissances suffisantes sur la transmission du VIH.
a majority of young people still lack sufficient knowledge about HIV transmission.
Les pays les moins avancés manquent toujours de capitaux du fait de l'endettement
The least developed countries still lacked capital owing to indebtedness
priorités avancées par le Forum Jeunesse et ses organisations membres manquent toujours de réelle clarification.
priorities put forward by the Youth Forum and its Members still lack real clarification.
la présentation des demandes de crédits concernant cet objet de dépense manquent toujours de précision et de clarté.
had been reduced in some missions, the presentation of those requests continued to lack precision and clarity.
1619 personnes manquent toujours à l'appel à la suite de l'invasion turque.
1,619 persons were still missing as a result of the Turkish invasion.
les renseignements concernant les Émirats arabes unis manquent toujours.
while information for the United Arab Emirates is still missing.
notamment le système judiciaire, manquent toujours de moyens, tandis que le Gouvernement fédéral de transition n'est pas à même de faire respecter la loi et de protéger les droits de la population.
including the judiciary, remain weak, while the Transitional Federal Government has minimal capacity for law enforcement and the protection of people's rights.
Ces derniers manquent toujours dans la plupart des États Membres,
The latter are still lacking in a majority of Member States,
des conséquences désastreuses de la guerre et du fait que les pouvoirs publics manquent toujours de ressources.
particularly in view of the disastrous consequences of the war and the continuing lack of resources available to the Government.
On le saura une fois qu'on aura vu si tu sais te servir de notre nouvelle base de données. Et si après ça, tes précieux dossiers te manquent toujours, libre à toi d'aller les voir chez Peterson.
We will find out once we see if you can master our new database and if after that you still miss your precious files, by all means, feel free to visit them down at Peterson's.
Les pays en développement manquent toujours de certains éléments essentiels à la mise en place de systèmes de santé solides,
Developing countries still lack essential building blocks of strong health systems,
démobilisation et réintégration manquent toujours de composante sociale solide pour une réintégration efficace des ex-combattants
reintegration programmes continue to lack robust social components necessary for the effective reintegration of male
les mandats fixés par le Conseil manquent toujours de clarté, sont irréalistes
Council mandates still lack clearness, are unrealistic
et du fromage qui me manquent toujours beaucoup, je me rends compte,
and cheese that I always miss so much,
Results: 55, Time: 0.0721

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English