ME DIREZ in English translation

tell me
dis-moi
parlez-moi
raconte-moi
say
dire
affirmer
avouer
paraît
déclarent
will let me
me laissera
me permettra
me direz
me ferez
vont me
me tiens
voulez
me préviens
telling me
dis-moi
parlez-moi
raconte-moi

Examples of using Me direz in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Vous ne me direz jamais ce que c'est?
You're never going to tell me what it is, are you?
Vous me direz ce que vous avez décidé.
You let me know what you decide.
Vous me direz, on aurait pu s'arrêter là.
You would think we would have stopped making them by now.
Vous me direz quand vous voulez vous arrêter?
You will say when you want to stop?
Tout ce que vous me direz sera rapporté de travers.
Anything you say to me will be quoted out of context.
Vous me direz plus tard ce que ça me coûtera.
You will tell me later what this is gonna cost me..
Mais, en mer, vous me direz la raison de votre fuite.
But at sea you will tell me why you're fleeing.
Si je fais ça, vous me direz comment désamorcer la bombe?
If I do this, you will tell me how to defuse the bomb?
Ensuite vous me direz que la couronne ne gouverne plus cette nation.
Next you will be telling me that the crown no longer governs this nation.
Vous me direz qu'elle n'est plus cruelle.
You would tell me it is no longer cruel.
Je me demande quand vous me direz que vous êtes toujours marié.
I'm just wondering when you were going to tell me that you're still married.
Vous me direz:"Travail"?
You will say,"job?
Vous me direz pas où vous allez?
I don't suppose you care to tell me where you're going?
Vous me direz ce que vous en pensez.
When you have read it tell me what you think.
Vous ne me direz jamais ce que nous transportons n'est-ce pas?
You're never going to tell me what it is, are you?
Vous me direz de quel genre de sortie il s'agit?
You ready to tell me what kind of outing this is?
Et vous me direz ce que vous avez à me dire..
Then whatever it is you want to tell me, you can just tell me then.
Tout ce que vous me direz restera entre nous.
Anything you say to me is totally privileged.
Vous me direz et pourquoi donc voyager au Portugal en camping-car?
You are gonna to tell me why travel to Portugal by motorhome?
Tout ce que vous me direz restera entre nous.
Anything you say to me is in the strictest confidence.
Results: 298, Time: 0.0576

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English