MENAIS in English translation

led
conduire
mener
entraîner
plomb
principal
chef de file
aboutir
provoquer
piste
tête
leading
conduire
mener
entraîner
plomb
principal
chef de file
aboutir
provoquer
piste
tête
lead
conduire
mener
entraîner
plomb
principal
chef de file
aboutir
provoquer
piste
tête

Examples of using Menais in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Tu m'as dit que je menais… une vie tranquille une vie de tapette.
You told me that I lead a… a cushy, wimpy, NERF life.
J'ai vu quelques-unes des captures d'écran de« Mr. Nobody» lorsque tu menais un atelier ici.
I saw some of the Mr. Nobody screenshots when you lead the workshop here at Syn Studio.
En demi-finale, je menais par un yuko et j'ai eu deux autres pénalités avec 30 secondes à faire,
In the semi-final, I was leading with a yuko and I had 2 penalties with only 30 seconds left,
J'ai pris des pénalités à la fin, alors que je menais, mais ça faisait partie du plan», a-t-il poursuivi.
I took some penalties near the end while I was ahead, but that was part of the game plan," he elaborated.
Je menais une vie saine,
I had led a healthy and pleasant life
Je savais que je menais, j'espérais qu'il me laisserait finir et c'est ce que j'ai fait.
I knew I was leading at that point and I was just hoping that they would let me go all the way and I did.
Si je menais une guerre contre les loups,
Were I to wage a war on the wolves,
À 10 ans, je menais mon premier groupe d'étude,
By 10, I was leading my first study group.
Je menais à la Maison-Blanche… et le contact dans la pègre était Johnny Roselli.
I ran the White House side… and, uh, the mob contact wasJohnny Roselli.
Michael m'aidait… avec l'enquête que je menais avant d'être viré.
Michael has been helping me with the investigation that I was working before I got fired.
Je ne vous guiderais pas jusqu'à la Terre Promise si je pouvais, parce que si je vous y menais, quelqu'un d'autre vous en sortirait.
I would not lead you into the promised land if I could, because if I led you in, some one else would lead you out.
Nous avions fait un pacte: je les menais à Franck et ils me laissaient tranquille.
And I made a deal: I would lead them to Frank if they left me alone.
ne réalisant pas que c'est toi qui le menais.
never realizing it was you who were taking him in.
Dans les 30 dernières secondes, je n'ai pas vu d'ouverture même si je menais par un shido.
In the final 30 seconds I didn't see an opening for an attack, even though I was leading by a shido.
Je menais waza-ari et yuko,
I lead with a waza-ari and yuko,
Et moi qui la menais à la rivière la croyant pucelle""Etre ou ne pas être,
And I who took her to the river believing she was a maiden,"…"To be
Et tu pourras lui raconter la fois où tu as échangé tes costumes sur mesure pour un placard rempli de chemises Hawaiennes lorsque tu menais une recherche inutile sur le sens de la vie,
And you can tell him about the time you traded in your bespoke suits for a closet full of Hawaiian shirts while you led a fruitless search for the meaning of life,
j'ai eu un problème, mais même quand je menais j'ai fait le même genre d'erreur dans la chicane
I was having a problem even when I was leading, because I made the same kind of mistake into the chicane
En raison des similarités entre le cas d'Ashley et de l'enquête que je menais sur les services aux jeunes ayant des besoins complexes
Due to the similarities between Ashley's case and the investigation I was leading into services to complex needs youths
le programme a intensifié leurs activités de recherche en leur donnant la possibilité de mener des projets de recherche portant expressément sur la pédagogie des sciences
the Pilot Program has increased their research activities by providing an opportunity to pursue projects that specifically address science and mathematic education research
Results: 51, Time: 0.0399

Top dictionary queries

French - English