MIXTURES in English translation

mixtures
mélange
préparation
concoctions
mélange
préparation
décoction
mixture
breuvage
cocktail
potion
mixes
mélanger
combinaison
le mélange
mixer
mixage
bouquet
dosage
mixité
mixte
mêlent

Examples of using Mixtures in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
l'expérience physique et émotionnelle des sons,- étagements et mixtures fréquentielles, gradation de palette- devenaient analogues aux senteurs dont aucun langage ne parvient à rendre compte faute d'unités d'évaluation impartiale.
texture, the physical experience of sound,- the frequent sequencing and mixing, palette gradation- became analogous to scents in that any attempt at a description in language must always lag behind the infinites of permutation.
Relative Density and Compressibility Factor for Natural Gas Mixtures from Compositional Analysis
Calculation of Gross Heating Value, Relative Density and Compressibility Factor for Natural Gas Mixtures from Compositional Analysis
Relative Density and Compressibility Factor for Natural Gas Mixtures from Compositional Analysis, et GPA 2145- Table
GPA 2172-Calculation of Gross Heating Value, Relative Density and Compressibility Factor for Natural Gas Mixtures from Compositional Analysis,
Relative Density and Compressibility Factor for Natural Gas Mixtures from Compositional Analysis
Calculation of Gross Heating Value, Relative Density and Compressibility Factor for Natural Gas Mixtures from Compositional Analysis
Il est mort dans son sommeil, d'une mixture de pilules et d'alcool.
He died in his sleep from mixing pills and alcohol.
Votre mixture spéciale vous vous rappelez?
Your own special brand, remember?
J'ai une mixture d'aminoacide qui marine pas loin.
I have got an amino acid concoction… marinating in the back right now.
Une mixture formée lors de la décomposition de la graisse humaine.
Soap formed from decomposed human fat.
Rouler dans une mixture de sucre et de canelle.
Turn in sugar mixed with cinnamon.
Si tu mets cette mixture sur mon front, tu es mort.
You pour that stuff on my head, and you're a dead man.
Cette mixture a besoin de cuire pendant une demi-heure.
This stuff has to cook for half an hour.
Une mixture d'arsenic.
A blend of arsenic.
Ensuite, on commencera la mixture pour les soufflés au fromage.
Then we should get started on the mixture for the cheese souffles.
C'est la mixture la plus écœurante que j'aie jamais mangée.
That is about the most revolting concoction I have ever put inside my mouth.
a préparé la merveilleuse mixture.
concocted that miraculous nostrum.
T'as fait la mixture.
You cooked the beans.
C'est quoi cette mixture?
What's that junk?
Alors pourquoi est-ce qu'on doit cuire cette mixture?
So why do we have to cook this goo,?
Tu bois toujours cette vieille mixture, je vois.
Still drinking the same old swill, I see.
Toi seul peux boire cette mixture.
Only you can drink this swill.
Results: 43, Time: 0.0844

Top dictionary queries

French - English