MON INTELLIGENCE in English translation

my intelligence
mon intelligence
mes services de renseignement
mes informations
my brains
mon cerveau
mon esprit
ma tête
ma cervelle
mon intelligence
my intellect
mon intellect
mon intelligence
mon esprit
mon cerveau
my wits
mon esprit
mon talent
mon intelligence
my mind
mon esprit
tête
mon avis
mon cerveau
mon sens
mon mental
mon idée
mes pensées
ma décision
je pense
my wisdom
ma sagesse
mon intelligence
my brain
mon cerveau
mon esprit
ma tête
ma cervelle
mon intelligence

Examples of using Mon intelligence in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Allez, avec mon intelligence et ton expérience?
Come on, with my intel and your experience?
Et arrêt d'harceler mon intelligence!
And stop picking on my brains!
Alors Il va apprécier mon intelligence.
Well, then he will appreciate my cleverness in getting around his laws.
De plus, je me dois de léguer mon intelligence.
Not to mention I owe it to the world to pass on my intelligence.
cessez d'insulter mon intelligence. Dites-moi qui vous êtes vraiment
you will stop abusing my intelligence and tell me who you really are
Ils reconnaissaient mon intelligence et ma pensée et ils m'ont donné la possibilité de prendre la parole.
I got involved because I felt welcomed and respected; people recognized my intelligence and thinking, and they gave me the chance to speak.
Mon intelligence, sa lame et votre force contre 60 hommes…
My brains, his steel… and your strength against sixty men…
Mais lorsque j'utilise mon intelligence pour le plus grand bien,
But when I use my intelligence for the greater good,
Tu n'as pas besoin de me faire confiance pour bénéficier de mon intelligence, pas vrai?
You don't need to trust me to benefit from my intellect, do you?
vous n'êtes pas de taille pour mon intelligence.
you're no match for my brains.
j'ai seulement mon intelligence et la férocité pour me protéger des forces du Sultan Mehmed II.
I have only my wits and ferocity to protect me from the forces of Sultan Mehmed II.
Ça ne consulte pas mon intelligence ou mon statut à la Moose Lodge
It does not consult my intelligence or my status at the Moose Lodge
moi j'ai mon intelligence et nous deux, nous avons.
I have got my brains and we both have.
Parfois, Edmond, je me demande comment un homme avec mon intelligence a pu avoir un fils aussi idiot.
Sometimes, Edmond, I wonder how a man with my wits could have fathered such a dolt.
ma vie, mon intelligence.
my mind,">my life, my intelligence.
J'essaie d'utiliser mon intelligence!
I'm trying to improve my mind.
C'est vrai que mes mains sont peut-être plus petites que celles d'un homme, mais mon intelligence est bien plus grande,
Now my hands may be smaller than a man's, but my brain is much larger,
soit j'utilise mon intelligence et je mène ma petite enquête.
or I use my intelligence and do a little investigating.
Donc j'en suis arrivé à un plan qui consiste à gagner la confiance du Roi Richard en utilisant mon intelligence.
So I have come up with a plan that involves gaining King Richard's confidence using my wits.
Maintenant, c'est cette intelligence qui agit- non pas mon intelligence ou votre intelligence, simplement l'intelligence.
Now that intelligence is operating- not my intelligence or your intelligence, just intelligence..
Results: 114, Time: 0.0472

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English