MONSTRUEUX in English translation

monstrous
monstrueux
monstre
la monstrueuse
monster
monstre
monstrueux
horrendous
horrible
affreux
odieux
monstrueux
épouvantable
terrible
atroces
effroyables
abominables
freak
monstre
taré
fou
flipper
maniaque
dingue
cinglé
monstrueux
peur
paniquer
heinous
odieux
haineux
ignoble
monstrueux
abominables
atroces
horribles
abjects
haïssables
inqualifiable
outrageous
scandaleux
outrageant
outrageux
outrancier
inadmissible
choquant
odieux
monstrueux
révoltants
extravagantes
monstruous
monstrueux
monstrosity
monstruosité
horreur
monstre
monstrueux
freakish
bizarre
monstrueux
capricieuses
étrange
fantasques
flippant
monstrueusement
monsters
monstre
monstrueux

Examples of using Monstrueux in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Le salaire qu'ils m'offrent est monstrueux.
The salary the offered me, it's outrageous.
Comment Salt et ses hommes étaient monstrueux.
What monsters Salt and his men were.
Mais c'est monstrueux.
You people are monsters.
Arrière, sales monstrueux!
Back off, dirty monsters!
Ils ne sont pas plus monstrueux qu'un ours affamé.
They're no more monsters than a hungry bear.
Monstrueux riches?
Rich freaks?
Je pense qu'ils… qu'ils sont monstrueux.
I think that they're… they're freaks.
Le type avec les problèmes respiratoires" C'est le monstrueux Dark Vador!
Guy with the breathing problem? This is Darth freaking Vader!
C'est monstrueux.
I'm freaking.
Adrian Peterson est monstrueux, mais la 16ème semaine.
Adrian Peterson's a beast, but it did happen week 16.
Les plats monstrueux, c'est vraiment amusant.
The monster foods, they're really fun.
Je trouve ça monstrueux de vivre comme ça!
I find it disgusting to live this way!
Pourquoi y atil tant de bidonvilles monstrueux dans tous les pays en développement?
Why do all developing countries have these huge urban slums?
C'est monstrueux, non?
It's awful, isn't it?
Elle nourrit ainsi mon ego monstrueux et m'oblige à l'apprécier.
Thereby fueling my massive ego… and forcing me to like it.
Je connais le monstrueux pouvoir de destruction des vortex.
I know what horrible destruction wormholes can wreak.
Et ce juge monstrueux a fait en sorte que ce soit ajouter à la caution.
And that freaky judge made it an additional condition of bail.
Je suis trop monstrueux pour être avec elle.
That I'm too much of a freak for her to even consider being with.
Si des gobelins monstrueux veulent ce livre, donnons-le-leur!
If freaky goblins want this book, I say we give it to them!
Aussi monstrueux que soit Dracula, mon ancêtre ne pouvait tuer son propre fils.
As evil as Dracula was, my ancestor couldn't kill his own son.
Results: 566, Time: 0.1163

Top dictionary queries

French - English