FREAKING in French translation

['friːkiŋ]
['friːkiŋ]
foutu
goddamn
bloody
fuckin
stupid
hell
freakin
a goner
friggin
screwed
done
flipper
pinball
freak out
pinball machine
flip
scared
creepy
bagatelle
peur
fear
afraid
scary
fearful
nervous
terror
scared
worried
frightened
terrified
fichu
goddamn
bloody
a goner
stupid
done
blasted
hell
darn
ruddy
not
panique
panic
freak out
flip out
freaking
foutrement
bloody
goddamn
hell
friggin
freakin
shit
fuckin
pretty freaking
foutue
goddamn
bloody
fuckin
stupid
hell
freakin
a goner
friggin
screwed
done
foutus
goddamn
bloody
fuckin
stupid
hell
freakin
a goner
friggin
screwed
done
flippant
pinball
freak out
pinball machine
flip
scared
creepy
bagatelle
foutues
goddamn
bloody
fuckin
stupid
hell
freakin
a goner
friggin
screwed
done
flippe
pinball
freak out
pinball machine
flip
scared
creepy
bagatelle

Examples of using Freaking in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The freaking dog just got her period.
La foutue chienne a ses règles.
Freaking hybrids, man.
Foutus hybrides, mec.
Now where's that freaking veil?
Mais où est ce foutu voile?
This thing is freaking incredible.
Ce truc est foutrement incroyable.
You are really freaking me out.
Vous êtes vraiment entrain de me faire peur.
Fix my freaking hand?
Réparer ma foutue main?
What is Aunt Laurel going to do with your freaking ducks?
Qu'est-ce que tante Laurier ferait avec tes foutus canards?
Meaning give me back my freaking dog!
Ca veut dire rends moi mon foutu chien!
But inside, I'm kind of freaking out.
Mais à l'intérieur, je suis morte de peur, en fait.
Diane… freaking wife!
Diane, la foutue épouse… Gina!
Don't use freaking SWAT sign language.
N'utilise pas langage des signes flippant du SWAT.
There's freaking dolphins out there.
Il y a des foutus dauphins là-bas.
Just as soon as we find the freaking hospital.
Si on trouve ce foutu hôpital.
G-gosh, this is seriously freaking me out, brad.
G-GOSH, Sérieusement, c'est me fais peur, Brad.
I'm sorry about your freaking car, and it's my fault!
Je suis désolé pour ta foutue voiture, et c'est ma faute!
Yeah, well you shouldn't have been giving away your freaking pills.
Ouais, mais tu n'aurais pas dû distribuer tes foutues pilules.
No, you are a freaking human chastity belt.
Non, tu es un humain flippant avec une ceinture de chasteté.
W-we're the freaking Winchesters.
Nous sommes les foutus Winchester.
I-I love that freaking dog.
Je, j'adore ce foutu chien.
You got me freaking.
Tu m'as fait peur.
Results: 225, Time: 0.0984

Top dictionary queries

English - French