FREAKING in Czech translation

['friːkiŋ]
['friːkiŋ]
zatracený
goddamn
bloody
freakin
fuckin
friggin
darn
hell
frickin
sodding
wretched
zatracené
goddamn
bloody
hell
wretched
freaking
blasted
sodding
ruddy
poppin
declinin
zatracenej
goddamn
bloody
freakin
fuckin
friggin
hell
frickin
son
darn
ruddy
zatracenou
goddamn
bloody
friggin
hell
fuckin
freaking
blasted
sodding
frakkin
f-ing
podělaný
fuckin
goddamn
bloody
shitty
shit
crappy
stupid
freaking
messed up
sodding
podivínský
freaking
weird
super geeky
odd
vyšilovat
freak out
crazy
to flip out
podělanou
goddamn
fuckin
shitty
bloody
freaking
stupid
shit
crappy
frickin
a freakin
zpropadený
goddamn
bloody
freaking
blasted
divnej
weird
strange
creepy
freak
funny
odd

Examples of using Freaking in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Freaking Math belongs to those trivial games that we have selected for you.
Podivínský Math patří k těm trivial hry které jsme pro vás vybrali.
Worse. Freaking online banner ads.
Horší. Podělaný bannery na webovkách.
Since when you walking around with a freaking Venus, Lucky?
Odkdy chodíš se zatracenou Venuší, Lucky?
He's a freaking Army Ranger.
Je to zatracenej armádní Ranger.
But it is like freaking war of the worlds out there.
Ale tam venku je to jako v zatracené Válce světů.
Hate the freaking desert.
Nesnášim podělanou poušť.
I feel like a freaking midwife!
Cítím se jako zpropadený porodní asistentky!
It's like freaking madness out there.
Je to jako vyšilovat šílenství tam venku.
It's freaking Sinclair, right?
Je to podivínský Sinclair, že jo?
Would you please, just please tell me where the freaking kid is?
Kde to podělaný děcko je? Můžeš mi prosím, snažně tě prosím, říct?
Can you just get the freaking ball, Will?
Můžeš vzít ten zatracenej míč, Will?
Am I really meant to be reliving this for all freaking eternity? Oh my God!
Doopravdy mám tohle prožívat po celou zatracenou věčnost? Bože můj!
and it's freaking awesome.
a je to zatracené dobré.
No, you are a freaking human chastity belt.
Ne vy jste zpropadený lidský pás cudnosti.
Here comes my freaking kid. Jesus!
Můj divnej kluk jde. Ježíši!
You own the freaking Batmobile?
Vlastníte vyšilovat Batmobile?
Freaking time travel.
Podělaný cestování časem.
Mary freaking Charlotte.
Mary podivínský Charlotte.
Soldiers on a notification, definitely, positively do not ask for freaking directions.
A vojáci- oznamovatelé se už rozhodně vůbec neptají na podělanou cestu.
My God, you… are going to other planets through a freaking wormhole!
Bože, vždyť ty navštěvuješ cizí planety skrz zatracenou červí díru!
Results: 737, Time: 0.1187

Top dictionary queries

English - Czech