MULTIPLES FAÇONS in English translation

multiple ways
façon multiple
various ways
différentes façons
diverses manières
différentes manières
diverses façons d'
mode divergée
multiple manière
different ways
autre façon
autre manière
différemment
autrement
autre moyen
manière différente
façon différente
chemin différent
autre chemin
voie différente
number of ways
manifold ways
to the myriad ways

Examples of using Multiples façons in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Elle met l'accent sur les multiples façons de vieillir et sur la grande diversité des personnes âgées.
It focuses on the many ways of aging and on the rich diversity of seniors.
Ces aires engazonnées sont exploitables de multiples façons et passent en transition douce vers les espaces ouverts du nouveau Centre de la Communauté Juive.
These areas of grass can be used in many different ways and give way in a smooth transition to the open spaces around the new Jewish Community Centre.
les récits ci-dessous illustrent quelques-unes des multiples façons qu'ont les maisons d'hébergement et les travailleuses d'améliorer
stories below illustrate just some of the many ways shelters and shelter workers improve the lives of the women
elle a vulgarisé de multiples façons la géologie, particulièrement auprès des enfants.
she brought geology to the public, especially to children, in many ways.
Seule une liste de questions visant à faciliter les futures délibérations sur les multiples façons dont l'article 10 pourrait être opérationnalisé a été élaborée188.
A list of questions to facilitate future deliberations on the many ways in which Article 10 could be operationalised is only thing to have been prepared189.
Diverses piles sèches(ou alcalines) peuvent varier de multiples façons, mais elles comprennent toutes les mêmes composants.
Various dry cell(or alkaline) batteries can differ in several ways, but they all have the same basic components.
Dans la vie de tous les jours, nous avons tendance à utiliser l'adjectif <<pauvre>> de multiples façons.
In our day-to-day life, we tend to use the word"poor" in many diverse ways.
Les seules forces qui pourront contrecarrer ce nouveau panorama sont les groupes humains organisés de multiples façons.
The only forces who will be able to confront this new scenario are the citizens organised in multiple forms.
La Banque Nationale rappelle qu'il est possible de contribuer à un REER de multiples façons.
National Bank would like to remind its clients that there are several ways to contribute to their RRSPs.
Le public, international, s'est étonné des multiples façons de préparation de nos fruits et légumes.
The international public was amazed at the numerous ways in which we prepared our fruit and vegetables.
Les défis de la convergence 27 Malgré les multiples façons dont la mondialisation s'est imposée,
Notwithstanding the multiple ways in which globalization has taken hold, beginning in the 1980s,
le titulaire peut céder son droit d'auteur de multiples façons, la Loi ne paraît comporter aucune disposition touchant l'aptitude du licencié à faire de même.
states that an owner may transfer rights in a number of ways, the Act seems to be silent on the ability of licensees to do likewise.
Elle suppose l'analyse en profondeur des multiples façons dont la science et la société sont liées au sein de tout contexte historique donné,
It entails the in-depth analysis of the multiple ways in which science and society are connected in any given historical context,
Les étalons domestiques sont gérés et entraînés de multiples façons par les hommes, en fonction de la région du monde,
Domesticated stallions are trained and managed in a variety of ways, depending on the region of the world,
particulièrement les personnes qui sont marginalisées de multiples façons.
especially those individuals who are marginalized in multiple ways.
à la promotion de la diversité culturelle, des multiples façons dont les cultures et les groupes trouvent à s'exprimer.
promotion of cultural diversity, the manifold ways in which cultures and groups found expression.
des garanties identiques peuvent être codées de multiples façons.
since identical coverages may be coded in multiple ways.
cette rencontre analysera les multiples façons dont le théâtre reflète les conflits de l'humanité.
this conference will address the multiple ways in which theatre reflects the conflicts of humankind.
J'ai aussi donné aux États Membres un aperçu des multiples façons dont le système des Nations Unies collabore étroitement avec l'Afrique
I have also provided Member States with a picture of the multifaceted ways in which the United Nations system is working closely with Africa
Bien que venant en aide à des milliers d'enfants de multiples façons, les services de protection de l'enfance manquent encore d'efficacité, de diligence
Although thousands of children are helped in many ways, the agencies' network for the protection of children's rights still lacks efficiency,
Results: 108, Time: 0.0793

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English