N'IMPORTE in English translation

any
n'importe quel
quelconque
éventuels
tout autre
anyone
quelqu'un
quiconque
on
celui
tout
anybody
quelqu'un
on
quiconque
no matter
quel
quoique
peu importe
n'importe
anywhere
partout
nul part
ailleurs
endroit où
n'importe où
n'importe quel endroit
i don't care
je m'en fous
je m'en fiche
je m'en moque
je ne m'inquiète pas
je m'en tape
je ne me soucie pas
don't care
je n'aime pas

Examples of using N'importe in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
De moi, de n'importe qui, elle parlait de partir, littéralement.
From me, from whomever, it means run, literally.
Ça dépasse n'importe lequel d'entre nous. Et ça dure encore.
It's bigger than any of us and it's ongoing.
Vous racontez n'importe quoi, vous le savez?
You talk some crazy shit, you know that?
Ces portes peuvent se trouver sur n'importe laquelle des quatre parois verticales du conteneur.
These doors can be located on all four vertical sides of the container.
Mais, n'importe comment, je serai là.
But, uh, either way, I will be there.
N'importe qui assez fort pour le combat.
Whichever are strong enough to fight.
Peut-importe, n'importe qui c'était, le mariage est fini maintenant.
Anyway, whoever it was, the wedding's over now.
Et n'importe où on va.
Son ardillon se place n'importe ou dans la tresse élastique.
Its tongue takes place matter or in the elastic plait.
Le 3e photon pouvait venir de n'importe laquelle des 5 autres sources.
The third photon could come from any of the other five sources.
Je donnerais n'importe quoi pour avoir ce fusil.
What I would give to have that gun.
N'importe ce que vous avez choisi,
Anything you have chosen,
N'importe quand, n'importe quoi… fais le moi savoir.
Doesn't matter when, doesn't matter what… you let me know.
Je tuerai n'importe qui pour l'avoir.
And I don't care who I have to kill to get it.
Il sort à n'importe quelle heure.
He leaves the lab at all these odd hours.
Il n'importe quelle taille votre commerce de détail est aujourd'hui.
It doesn't matter how big your retail business is today.
Tu peux perdre n'importe quoi d'autre.
Don't matter what else you lose.
Dites à votre boss ou n'importe qui, que j'ai terminé.
Tell your boss, or whatever, that I'm finished.
Maintenant, ce cowboy peut être n'importe qui, mettez le dehors.
Now, whoever this cowpoke is, get him out of here.
Pensez-vous à n'importe qui qui aurait pu vouloir du mal à Linda?
Can you think of anyone who might have wanted to hurt Linda?
Results: 5309, Time: 0.1389

Top dictionary queries

French - English