N'Y A PAS in English translation

there is no
il n' y ait pas
il n' y ait aucun
aucun
s'il n' existe pas
y'a pas
no
n'
pas
non
rien
nul
has no
n'ai aucune
ai pas
ne disposent pas
ne sont pas
ne possèdent pas
there is not
il n' y ait pas
n'être pas là
doesn't get
ne reçoivent pas
n'ont pas
n'obtiennent pas
ne sont pas
ne vas pas
ne prenez pas
ne pas mettre
ne montez pas
pige pas
ne bénéficient pas
not only
non seulement
pas seulement
pas uniquement
ne se contente pas
n'est pas seulement
no there's no
can't get
can't get
ne pouvez pas obtenir
ne pouvez pas arriver
ne peux pas avoir
ne peuvent pas se rendre
ne peut pas devenir
n'y a pas

Examples of using N'y a pas in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Il n'y a pas une once de foi en lui.
He hasn't got an ounce of faith in him.
Il n'y a pas plus obscur que ça.
It doesn't get any darker than that.
Il n'y a pas que les médicaments qui peuvent vaincre la malédiction.
Not only medicine helps against the curse.
En tout cas, il n'y a pas assez de canots.
In any case, we can't get everyone in the boats.
Il n'y a pas de dîner.
No, there'sno dinner.
Il n'y a pas de jupons.
Hasn't got a skirt in it.
Gunnar, il n'y a pas plus country que ça.
Gunnar, it doesn't get any more country than that.
Il n'y a pas d'enquête.
No, there'sno inquest.
Elle n'y a pas accès.
She can't get to them.
Mais dans ce show, il n'y a pas de coup de feu.
This show hasn't got any shooting.
Il n'y a pas plus facile que cela.
It doesn't get any easier than this.
Il n'y a pas plus romantique.
Doesn't get more romantic.
Il n'y a pas plus simple.
It doesn't get easier than that.
Il n'y a pas plus réel.
It doesn't get any realer.
Tant que quelqu'un le fait et qu'il n'y a pas de problème.
As long as someone does and it doesn't get backed up.
Je crois que je comprends pourquoi il n'y a pas de touristes ici.
I think I know why this place doesn't get any tourists.
Non, il n'y a pas beaucoup de lumière.
No, there, uh… there's not a lot of light here.
II n'y a pas de momie d'Egypte!
There isn't any mummy from Egypt!
Mais les blessures pour lesquelles il n'y a pas de sirène?
But what about the injuries that don't get a siren?
Il n'y a pas de réseau ici.
We don't get service out here.
Results: 2030, Time: 0.0847

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English