en acier allié- tôles fortes en provenance du Chili ne contribuent pas de manière importante au dommage grave.
alloy steel discrete plate imported from Chile does not contribute importantly to the serious injury.
en provenance du Chili ne contribuent pas de manière importante au dommage grave.
coil imported from Chile does not contribute importantly to the serious injury.
Le Tribunal a également œuvré en collaboration avec le Mécanisme à l'élimination des étapes de traitement inutiles qui ne contribuent pas à l'intégrité des métadonnées d'archivage.
The Tribunal also worked collaboratively with the Residual Mechanism to remove unnecessary processing steps that did not contribute to the integrity of records metadata.
Shell aurait dû faire en sorte que ses activités ne contribuent pas au conflit.
Shell Nigeria should have made sure that their activities did not contribute to the conflict.
Les pressions exercées de diverses manières sur les Serbes et les membres d'autres communautés faisant l'objet de discrimination ethnique ne contribuent pas à faire de la province la société multiethnique proclamée.
Pressure upon Serbs and other ethnically discriminated communities performed in many ways does not contribute to the proclaimed multi-ethnicity of the province.
l'impression qui en est donnée, ne contribuent pas à améliorer l'image
perception of use of sanctions does not contribute to enhancing the image
Contrairement aux hommes, des agonistes beta tels que la caféine ne contribuent pas à l'augmentation de la dégradation des graisses dans le bas du corps.
Unlike men beta agonists such as caffeine does not help to increase the breakdown of fat in the lower part of the body.
Les politiques d'inimitié constantes de certains pays vis-à-vis de la République populaire démocratique de Corée ne contribuent pas au règlement des problèmes sur la péninsule coréenne.
The continued unfriendly policies of certain countries towards the DPRK does not help the settlement of the issues on the Korean peninsula.
Ces évènements ne contribuent pas à un rapprochement durable entre les deux royaumes kabyles.
These developments did not lead to any degree of rapprochement between the two Kabyle kingdoms.
Il existe en Europe de nombreuses petites installations hydroélectriques qui ne contribuent pas de manière significative à la production globale d'électricité
In Europe, there are many small hydropower plants contributing little to the overall energy production
déclarées séparément puisque celles-ci ne contribuent pas à l'objectif national de réduction des GES du programme.
reported separately, as they will not contribute to the program's national GHG reduction target.
Ces attitudes sont dangereuses parce qu'elles ne contribuent pas à notre culture. Elles doivent donc être éliminées.
These attitudes are dangerous, they contribute nothing to our culture and are to be stamped out.
les personnes suivantes ne contribuent pas personnellement au coût des soins de santé.
the following do not participate personally in the costs of health care protection.
Même si certains États Membres ne contribuent pas directement au Fonds de développement industriel,
Although some Member States did not donate directly to the Industrial Development Fund,
Que le projet de faire stationner les forces étrangères dans les pays qui ne contribuent pas à la paix et à la sécurité dans la région, soit complètement abandonné.
The plan to station foreign forces in the countries that are not contributing to peace and security in the region should be completely abandoned.
Bien qu'utiles, les mesures ne contribuent pas à l'économie locale de la même manière que le déploiement payé du travail réalisé.
Though the measures are useful they do not contribute to the local economy in the same way as the paid deployment of labour does..
Le fait que les nations industrialisées ne contribuent pas suffisamment au fonds spécial est une tendance regrettable,
The failure of the industrialized nations to contribute significantly to the special fund is a matter of deep regret,
Les pays de l'ASEAN sont d'avis que les sanctions sont inefficaces car elles ne contribuent pas à l'objectif consistant à assurer le bien-être de la population du Myanmar.
Those countries believed that sanctions would not work, as they would not help to achieve the goal of ensuring the well-being of the people.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文