être inappropriéeêtre impropreseraient inadaptésêtre impraticableêtre inadéquatsnon propicesne convienne pasne seraient pas propicesne seraient pas adaptés
ne correspondent pasne rentrent pasne cadrent pasn'entrent pasne conviennent pasne pas monterne s'adaptent pasne vont pasne s'inscrivent pasne pas installer
Les banques de gènes des semences ne conviennent pas à de nombreuses espèces forestières malaisiennes puisque la plupart d'entre elles produisent des semences récalcitrantes qui ne peuvent être stockées pendant longtemps.
Seed gene banks are not appropriate for many Malaysian forest species as most produce recalcitrant seeds that cannot be stored for long.
Lorsque les recours facultatifs prévus par la loi applicable ne conviennent pas, ils devront être clairement modifiés
Where nonmandatory remedies under the applicable law are unsuitable, they should be clearly modified
Ces visites ne conviennent pas aux tout-petits, aux enfants d'âge préscolaire ou aux animaux de compagnie.
Tours are not appropriate for toddlers, preschool-aged children or pets.
transmettent la fluorescence DAPI ne conviennent pas aux sondes marquées à l'aide du marqueur SpectrumAqua.
transmit DAPI fluorescence are not appropriate for Vysis SpectrumAqua labeled probes.
Puisque les systèmes à activation thermique ne conviennent pas aux zones des compartiments passagers, la fumée représente un paramètre clé dans les incendies.
Smoke represents a key parameter for fires since thermally activated systems are unsuitable for passenger compartment areas.
Si les couverts ne conviennent pas aux encoches prévues,
If your silverware does not fit into the designated slots,
Filtrer des matières hors norme qui ne conviennent pas au procédé, et recycler les matières de taille acceptable pour les réintégrer à l'intérieur du procédé;
Filtering material not suited to the process and by the same token recycling product of acceptable dimensions back into the process; and.
Il s'utilise là où les tapis classiques en caoutchouc SBR/NBR ne conviennent pas en raison des marques noires qu'ils peuvent laisser.
It is used in many areas where conventional anti-slip mats based on SBR/NBR are not appropriate because of possible black discolouring.
En conséquence les ancrages sur corps-mort sont utilisés là où les ancres champignons ne conviennent pas, par exemple sur roche,
Consequently, deadweight anchors are used where mushroom anchors are unsuitable, for example in rock,
Si vos couverts ne conviennent pas aux encoches prévues,
If your silverware does not fit into the designated slots,
Les conditions de détention des personnes gardées à vue ne conviennent pas pour des périodes longues,
The detention conditions of pre-trial detainees in police custody are inappropriate for long periods
les fenêtres à coulisse horizontale ne conviennent pas au caractère du district
horizontal sliding windows are not appropriate to the character of the HCD
les chargeurs de batteries ne conviennent pas et peuvent causer des dommages.
battery chargers are unsuitable and can cause damage.
ne peuvent pas être séparés ne conviennent pas à la reconnaissance basée sur le Fingerprint.
non-separable, overlapping items are not suited for Fingerprint recognition.
Et si nos ombrages savoureux ne conviennent pas, une porte verte libérera vos facultés.
And if we shades with taste do not agree, a door of green shall set your senses free.
Si vos couverts ne conviennent pas aux fentes prévues,
If your silverware does not fit into the designated slots,
Ces armes ne conviennent pas aux opérations du Groupe d'appui;
These weapons are inappropriate for the Unit's operations,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文