NE RAMÈNERA PAS in English translation

won't bring
n'apportera pas
n'entraînera pas
ne ramènera pas
ne permettront pas
ne feront pas
n'amènera pas
ne porterai aucune
is not gonna bring
doesn't bring
ne pas mettre
n'apportez pas
n'amenez pas
ne pas approcher
ne ramène pas
n'emmenez pas
don't bring
ne portent pas
ne faites pas entrer
ne prenez pas
will not bring
n'apportera pas
n'entraînera pas
ne ramènera pas
ne permettront pas
ne feront pas
n'amènera pas
ne porterai aucune

Examples of using Ne ramènera pas in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Te tuer ne ramènera pas tes amis à la vie, tu sais.
You dying ain't gonna bring your friends back and you know it.
Amber, dire la vérité ne ramènera pas P.J.
Amber, telling the truth isn't gonna bring P.J. back.
Ca ne ramènera pas les morts.
That won't bring back the dead.
Ça ne ramènera pas le gamin.
You can't bring the kid back.
La résolution de cette affaire ne ramènera pas le bon vieux temps.
Solving this case isn't gonna bring back the good old days.
La prochaine fois, on ne ramènera pas de filles ici
We won't bring girls over again
Mais tuer Lyttel ne ramènera pas Kyle.
But shooting Lytell won't get Kyle back.
Ma mère ne ramènera pas le bébé avant 21 h.
My mom is not bringing the baby back until 9:00.
La vérité ne ramènera pas Clyde Ritter.
The truth can't bring back Clyde Ritter.
Ça ne ramènera pas non plus Rebecca.
It won't bring back Rebecca, either.
Cela ne ramènera pas ton fils.
It will not bring back your son.
Pioncer sur le canapé ne ramènera pas l'innocence du petit.
Sleeping on a sofa bed is not gonna bring back that boy's innocence.
Ça ne ramènera pas votre fils.
Doing this… won't bring back your son.
Ça ne ramènera pas ton garçon.
It's, it's not gonna bring your boy back.
Ça ne ramènera pas Anna.
It won't bring her back.
Cela ne ramènera pas les morts!
Stop That won't bring back the dead!
Mais cela ne ramènera pas mon garçon.
But that won't bring back my boy.
Je peux hurler, ça ne ramènera pas Sebastian.
But it can't bring Sebastian back.
Écoutez-moi, tuer ma sœur ne ramènera pas la vôtre.
Listen to me, killing my sister, it doesn't bring back yours.
La vengeance ne ramènera pas votre père. Et je ne mourrai pas pour ça.
Revenge won't bring your father back, Miss Swann, and it's not something I'm intending to die for.
Results: 90, Time: 0.0436

Ne ramènera pas in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English